Goodbye my love (Verzeih my love)
Прощай, любовь моя (Прости, любовь моя)
Peter:
Ein Augenblick der Zärtlichkeit
Wir zwei vergaßen Ort und Zeit
Es ist nicht viel geschehen
und doch geschah so vieles
Mein Lächeln gabst du mir zurück
Wir spürten einen Hauch von Glück
Von Liebe hast du nichts gesagt
und doch ich fühle es
Mireille:
Mein Herzschlag ging ein bißchen laut
Peter:
Ich habe es gehört
Mireille:
Dein Blick ging unter meine Haut
Peter:
Wir waren ungestört
Mireille:
Die Wärme deiner Augen hat das Eis getaut
Duo:
Good-bye my love, verzeih my love
Es darf nicht weitergehen
Jeder denkt, ich liebe dich,
und er sagt auf Wiedersehn
Jeder von uns geht die Straße ohne Wiederkehr
Doch, was zwischen uns geschehen ist,
nimmt uns niemand mehr
Good-bye my love, vorbei my love
Nur manchmal insgeheim
Werden wir zwei in Gedanken beieinander sein
Und in meinen Träumen ist ein Traum von dir dabei
Au revoir my love, good-bye
Peter:
Ich weiß, wir beide wollen mehr
Wir schenkten unsere Sehnsucht her
Und ahnten beide doch
es wird kein Glück für immer
Die Wirklichkeit läßt keinen Raum
Für einen wunderschönen Traum
Und jetzt sehe ich in deinen Augen
Tränen schimmern
Mireille:
Die Hoffnung hat in dieser Nacht
Peter:
Denk nicht mehr daran
Mireille:
Ein Feuer zwischen uns entfacht
Peter:
Es fing so schön an
Mireille:
Doch morgen sind wir in der Wirklichkeit erwacht
Duo:
Good-bye my love, vorbei my love
Nur manchmal insgeheim
Werden wir zwei in Gedanken beieinander sein
Und in meinen Träumen ist ein Traum von dir dabei
Lebe wohl my love, good-bye
Au revoir my love, good-bye
Питер:
Одно мгновение нежности,
Вдвоем мы забывали о времени и пространстве,
Прошло всего немного времени,
Но все же многое произошло…
Ты возвращала мне мою улыбку,
Мы чувствовали дыхание счастья.
О любви ты ничего не сказала,
И всё же я чувствую это…
Мирей:
Мое сердце билось слишком громко
Питер:
Я его услышал…
Мирей:
Твой взгляд проникал мне под кожу
Питер:
Мы были безмятежны
Мирей:
Тепло твоего взгляда растопило лед
Дуэт:
Прощай, любовь моя, прости, любовь моя,
Но так больше не может продолжаться,
Каждый из нас думает «я люблю тебя»,
но говорит «до свидания»…
Каждый из нас идет своей дорогой, не оглядываясь,
Но то, что было между нами,
никто не сможет отнять
Прощай, любовь моя, прости, любовь моя,
Лишь иногда украдкой
Мы будем мысленно вдвоем,
И в моих мечтах будет мечта и о тебе
Прощай, любовь моя, прощай…
Питер:
Я знаю, мы оба хотели большего,
Мы разделяли эту тоску,
Мы же оба предчувствовали,
Что не будет счастья для нас двоих…
Реальность не оставляет места
Для красивой мечты,
И сейчас я вижу как в твоих глазах
Блестят слезы…
Мирей:
Но этой ночью живет надежда
Питер:
Не думай об этом больше
Мирей:
Вновь загорается огонь между нами
Питер:
Все так прекрасно начиналось..
Мирей:
Однако уже завтра мы проснемся в реальности
Дуэт:
Прощай, любовь моя, прости, любовь моя,
Лишь иногда украдкой
Мы будем мысленно вдвоем,
И в моих мечтах будет мечта и о тебе
Продолжай жить, любовь моя, прощай
Прощай, любовь моя, прощай
Понравился перевод?
Перевод песни Goodbye my love (Verzeih my love) — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
13 мнений
В 2006 году Мирей исполняла эту песню дуэтом с Флорианом Силберзейном и она вошла в сборник Herzlichst Mireille