Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни What about love — Parody (Bart Baker)

What about love — Parody

What about love — пародия


[Austin Mahone:]
I- I'm a clone of Bieber
wear oversized sneakers and sing into mirrors.
And my- my government grew me in a laboratory
to become the next big teen heartthrob.

[Scientist 1:]
Everything's looking good
next, we should test out how he performs the hook!

[Austin:]
Now I'm outside, my friends are dancing like tools.
See a black guy, and high-five him so that I look cool.
Chasing a broad acting like I am in love.
Singing a song that sounds twenty years old and also my hat is dumb.

[Justin Bieber:]
Who is this scum?

[Austin:]
Why are you walking away?
I guess you must be gay, 'cause I'm fucking perfect, bitch.

[Girl:]
No, it's because you look 9,
and I hope you realize
that this song sounds just like Bye Bye Bye.

[Scientist 1:]
Everything's looking great, with Austin.

[Scientist 2:]
Wait, who is that?

[Scientist 1:]
Oh shit, it's Justin.

[Justin:]
This needs to stop.

[Scientist 2:]
Crap he found us this is bad.

[Justin:]
You think you're hot, but you don't even wear drop-crotch pants

[Austin:]
Justin piss off, I'm the new you kiss my ass

[Justin:]
That's the last straw, I challenge you to a swag match

[Austin:]
OK, it's on! Swag swag swag swag swag.

[Justin:]
Like Donkey Kong! Swag swag swag swag swag swag swag.

[Scientist 2:]
What the hell is happening?

[Scientist 1:]
Their egos are colliding, it is causing an earthquake
we need to deactivate.

[Остин Махоун]
Я клон Бибера,
ношу кроссовки большого размера и пою перед зеркалами.
И моё правительство вырастило меня в лаборатории,
чтобы я стал новым большим любимчиком подростков.

[Учёный 1]
Дела идут хорошо.
Дальше мы должны проверить, как он исполняет хук!

[Остин]
Теперь я на улице, мои друзья танцуют, как идиоты.
Вижу чёрного парня и даю ему пять, чтобы выглядеть крутым.
Гонюсь за девчонкой. Веду себя, как влюблённый.
Пою песню, которой будто 20 лет, а ещё у меня дебильная шапка.

[Джастин Бибер]
Кто эта сволочь?

[Остин]
Почему ты уходишь?
Ты, должно быть, лесбиянка, потому что я совершенство, с**а!

[Девушка]
Нет, это потому что ты похож на девятилетнего.
И я надеюсь, до тебя доходит,
что эта песня звучит в точности как Bye Bye Bye («Пока, пока, пока»).

[Учёный 1]
Дела идут отлично с Остином.

[Учёный 2]
А это ещё кто?

[Учёный 1]
О, чёрт, это Джастин!

[Джастин]
Это надо остановить!

[Учёный 2]
Блин, он нашёл нас, это плохо.

[Джастин]
Ты считаешь себя красавчиком? Но ты даже не носишь афгани!

[Остин]
Проваливай, Джастин! Я замена тебе, иди в ж**у!

[Джастин]
Это последняя капля, я бросаю тебе вызов, померяемся крутостью!

[Остин]
Давай! Пора начинать! Swag swag swag swag swag.

[Джастин]
Как Донки Конг! Swag swag swag swag swag swag swag

[Учёный 2]
Что происходит, чёрт возьми?

[Учёный 1]
Их самолюбия сталкиваются, это вызывает землетрясение.
Нам нужно деактивировать!

Автор перевода — ShulzhenkoD
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни What about love — Parody — Bart Baker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Bart Baker


Треклист (102)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park