Paths of victory
The trail is dark and dusty
The road is kind of rough
But the good road is a-waiting
And boys it ain’t far off
Trails of troubles
Roads of battles
Paths of victory
We shall walk
I walked out to the valley
I turned my head up high
I seen that silver linin’
That was hanging in the sky
Trails of troubles
Roads of battles
Paths of victory
We shall walk
The evening dusk was rollin'
I's walking down the track
There was a one-way wind a-blowin’
It was blowin’ at my back
Trails of troubles
Roads of battles
Paths of victory
We shall walk
The gravel road is bumpy
It’s a hard old road to ride
But the clearer roads of yonder
With the cinders on the side
Trails of troubles
Roads of battles
Paths of victory
We shall walk
That morning train was rolling
The humming of its wheels
Told me of a new day
Comin' across the fields
Trails of troubles
Roads of battles
Paths of victory
We shall walk
Это неосвещённый пыльный большак,
К тому же ещё и ухабистый,
Но впереди нас ждёт хорошая дорога,
И до неё не так уж и далеко.
Мы пройдём
Путями неприятностей,
Дорогами сражений
И тропами побед.
Я вышел в долину,
Поднял голову
И увидел серебряную подкладку
Облаков.
Мы пройдём
Путями неприятностей,
Дорогами сражений
И тропами побед.
Сгущались вечерние сумерки.
Я шёл по дороге
И попутный ветер
Подгонял меня.
Мы пройдём
Путями неприятностей,
Дорогами сражений
И тропами побед.
Гравийная дорога ухабиста.
По этой старой дороге особо не разгонишься,
Но впереди нас ожидают ровные дороги,
С отсыпанными шлаком обочинами.
Мы пройдём
Путями неприятностей,
Дорогами сражений
И тропами побед.
Шёл утренний поезд,
И стук его колёс
Предвещал мне новый день,
Спускающийся на поля.
Мы пройдём
Путями неприятностей,
Дорогами сражений
И тропами побед.
Понравился перевод?
Перевод песни Paths of victory — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений