A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Eurovision 2024 — Финал

Перевод текста песни
Doomsday blue

Евровидение 2024, Ирландия

5.0 103
Doomsday blue
Doomsday blue
Eurovision
Bambie Thug (Ирландия)
Eurovision 2024

Doomsday blue

Апокалиптически-печальный синий

Avada Kedavra, I speak to destroyЯ произношу Авада Кедавра, чтобы уничтожить
The feelings I have, I cannot avoidЧувства, которые испытываю, от которых не могу избавиться,
Through twisted tongues, a hex deployed on youЗлыми языками на тебя наложено проклятие:
That all the pretties in your bed escape your handsВсе красотки из твоей постели ускользнут из рук
and make you sadи лишь расстроят тебя
And all of the things you wish you had, you loseА всё, что ты хотел бы иметь, ты потеряешь
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи,
I, I, I see the scars in your eyesЯ, я, я вижу шрамы в твоих глазах,
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи
I, Iя, я
I guess you'd rather have a star than the moonЯ думаю, ты предпочел бы достать с неба звезду, а не луну,
I guess I always overestimate youНаверное, я всегда тебя переоцениваю,
Hoodoo all the things that you doНавожу порчу на все, что ты делаешь,
I'm down, down in my doomsday bluesЯ подавлена в своей апокалиптической меланхолии
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи
Avada Kedavra, the thoughts in my hеadАвада Кедавра, мысли в моей голове
The places I touch when lying in bеdМеста, к которым я прикасаюсь, когда лежу в постели
The visions of you the words that you said, undoПредставляя тебя. Забери обратно слова, которые ты сказал,
My heartbeat buried in the groundМое сердцебиение похоронено в земле,
and to the strings I bind you're boundа ты связан моими веревками,
So when you sleep you hear the sound (Cuckoo)Поэтому, когда ты спишь, ты слышишь звук (Куку)
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи
I, I, I see the scars in your eyesЯ, я, я вижу шрамы в твоих глазах
I, I, I know you're living a lieЯ, я, я знаю, что ты живешь во лжи
I, Iя, я
I guess you'd rather have a star than the moonЯ думаю, ты предпочел бы достать с неба звезду, а не луну,
I guess I always overestimate youНаверное, я всегда тебя переоцениваю,
Hoodoo all the things that you doНавожу порчу на все, что ты делаешь,
I'm down, down in my doomsday bluesЯ подавлена в своей меланхолии судного дня.
I guess you'd rather have a star than the moonЯ думаю, ты предпочел бы достать с неба звезду, а не луну,
I guess I always overestimate youНаверное, я всегда тебя переоцениваю,
Hoodoo all the things that you doНавожу порчу на все, что ты делаешь,
I'm down, down in my doomsday bluesЯ подавлена в своей меланхолии судного дня.
For your romance I'd beg, steal and borrowРади твоей любви я бы сделала всё, что угодно,
It's draining me hollow, youЭто опустошает меня,
You could slow dance me out of my sorrowТы мог бы вывести меня из печали в медленном танце,
But your favourite colour compared to the others is blueНо твой любимый цвет, по сравнению с другими — синий.
Doomsday blueАпокалиптически-печальный синий
BlueСиний
BlueСиний
BlueСиний
BlueСиний
BlueСиний
BlueСиний
Avada Kedavra, I speak to destroyАвада Кедавра, я произношу, чтобы уничтожить
lyrsense.com

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 3 февраля 2024

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Doomsday blue — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    47 мнений

Eurovision

Eurovision

Евровидение началось в 1956 году как телевизионный эксперимент EBU и быстро превратилось в ежегодный поп-ритуал для десятков стран. Полуфиналы, телеголосование и новая система подсчёта баллов сделали конкурс настоящим турниром прямого эфира. Это история о правилах, хитах-символах, спорах и влиянии на современную поп-музыку.

полная биография

Видео

Топ сегодня