Iolanda (Португалия)
Eurovision 2024
Grito
Ouvi, senti
O corpo a carregar
Seguimos assim
Um e outro, um e outro, um e outro
Sou queda livre
Aviso quando lá chegar
Entrego-me aqui
Pouco a pouco
Passos largos, presa na partida
Quero largar o que me deixou ferida
Peço à estrela mãe que faça o dia
Nascer de novo
(Ainda arde!)
Transformei cada verso de mim
E entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde!
Hoje eu quero provar a mim mesma
Que posso ser o que eu quiser
Juntar quem me quer bem numa mesa
Perdoar quem me quis ver sofrer
A mim não me enganam (Não! Não!)
Eu sou todo o tamanho (Sou!)
Ainda lembro, quando era pequena
Eu sonhava primeiro
Passos largos, presa na partida
Hoje eu largo aquilo que me deixou ferida
E peço à estrela mãe que faça o dia
Nascer de novo
(Ainda arde!)
Transformei cada verso de mim
E entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde!
Sou chama que ainda arde, ainda arde
Sou chama que ainda arde, ainda arde
Arde, arde…
Transformei cada verso de mim
E entregue à coragem
Que ainda arde, ainda arde
Bate a luz no peito e abre
Sou chama que ainda arde
Ainda arde, ainda arde!
Я слышала это,
Я почувствовала тяжесть своего тела,
Но мы идем дальше,
Один и другой, один и другой, один и другой.
Я в свободном падении,
Дам тебе знать, когда доберусь до земли,
Я сдаюсь
Понемногу.
Делаю большие шаги, но остаюсь на старте,
Я хочу освободиться от боли,
Я прошу утренние звезды, чтобы вновь
Взошло солнце.
(Горит)
Я трансформировала каждую строку внутри себя
И уступила место храбрости,
Которая всё ещё горит, всё ещё горит
Разжигает свет в моей груди,
Я — пламя, которое продолжает гореть,
Продолжает гореть, продолжает гореть
Сегодня я хочу доказать самой себе,
Что я могу быть любой, какой только захочу.
Собрать за столом всех, кто меня любит,
Простить тех, кто хотел моих страданий,
Меня не обмануть,
Я целостная,
Я всё ещё помню
Свои детские мечты
Делаю большие шаги, но остаюсь на старте,
Я хочу освободиться от боли,
Я прошу утренние звезды, чтобы вновь
Взошло солнце.
(Горит)
Я трансформировала каждую строку внутри себя
И уступила место храбрости,
Которая всё ещё горит, всё ещё горит
Разжигает свет в моей груди,
Я — пламя, которое продолжает гореть,
Продолжает гореть, продолжает гореть
Я пламя, которое продолжает гореть,
Продолжает гореть, продолжает гореть,
Продолжает гореть
Я трансформировала каждую строку внутри себя
И уступила место храбрости,
Которая всё ещё горит, всё ещё горит
Разжигает свет в моей груди,
Я — пламя, которое продолжает гореть,
Продолжает гореть, продолжает гореть
Понравился перевод?
Перевод песни Grito — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений