Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Música en el cielo (Aitana)

Música en el cielo

Музыка в небесах1


Nunca te he visto,
Pero sé que me oyes
Dónde estás.
No sé si dónde estás,
Te llegarán las flores.

Me encantaría
Poder hablar contigo
Para que me contaras
Qué has hecho tú
En los sueños que he cumplido.

Sé qué tú me cuidas desde ahí,
No sé por qué sigo teniendo miedo.
Esta canción la hice para ti,
Aunque no sé si hay música en el cielo,
Si hay música en el cielo,
Si hay música en el cielo.

Tengo ganas de verte,
¡Pero qué miedo hacerlo!
Espero que me esperes
Y que sea dentro de mucho tiempo.

Y no sé por qué lloro
Si estás acompañado,
Si de una forma u otra
Tú siempre tuviste milagros al lado.

Sé qué tú me cuidas desde ahí,
No sé por qué sigo teniendo miedo.
Esta canción la hice para ti,
Aunque no sé si hay música en el cielo,
Si hay música en el cielo,
Si hay música en el cielo.

Todos los que están aquí.
Me diste lo que pedí.
Me pregunto: ¿por qué a mí?
Cuando la gente me habla de Dios,
Yo te veo a ti.

Cuando pienso en mi abuelo,
Sé que sí, sí, hay música en el cielo.

Я никогда тебя не видела,
Но знаю, что ты всё равно
Меня оттуда слышишь.
Не знаю, долетят ли
До тебя мои цветы.

Как бы мне хотелось
С тобою поговорить!
Услышать твой рассказ
О том, как ты
Помогал мне исполнить мои мечты.

Я знаю, ты заботишься обо мне с небес.
Не знаю, отчего мне по-прежнему страшно.
Я посвящаю эту песню тебе,
Хотя и не знаю, слышна ли она на небе,
Слышна ли она на небе,
Слышна ли она на небе.

Я желаю тебя увидеть,
Но мне так боязно!
Надеюсь, ты меня дождёшься.
И пусть я окажусь там нескоро2.

Сама не знаю, отчего я плáчу,
Ведь там тебе не одиноко
И рядом с тобою, так или иначе,
Всегда происходили чудеса3.

Я знаю, ты заботишься обо мне с небес.
Не знаю, отчего мне по-прежнему страшно.
Я посвящаю эту песню тебе,
Хотя и не знаю, слышна ли она на небе,
Слышна ли она на небе,
Слышна ли она на небе.

Ты дал мне всех, кто здесь, со мной4.
Ты дал мне то, о чём я просила.
Порой я спрашиваю, почему именно мне.
Когда люди говорят мне об Боге,
Я сразу вспоминаю о тебе.

Когда я думаю о своём дедушке,
Знаю, что музыка слышна и на небе.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Aitana Ocaña Morales, Pablo César Rodríguez, Manuel Lara, Manuel Lorente Freire, Andry José Leal Matheus (Andry Kiddos).

1) Песня посвящена Хосе Оканья, дедушке Аитаны по отцовской линии, который тоже был музыкантом и умер совсем молодым.
2) Здесь можно заметить отсылку к страху Аитаны умереть молодой, о котором она рассказала в своём документальном фильме «Aitana: Metamorfosis».
3) Также в этой фразе, по словам самой Аитаны, есть и другой смысл: «И рядом с тобою, так или иначе, всегда была Милагрос». Милагрос — бабушка Аитаны по отцовской линии, после смерти мужа оставшаяся одна с шестью детьми и поднявшая их на ноги, несмотря на трудности.
4) Имеется в виду семья Аитаны.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Música en el cielo — Aitana Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности