Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Cuarto azul (Aitana)

Cuarto azul

Синяя комната1


(Creo que es una canción importante para el disco, ¿sabes?
Hablar de esto. O sea si estoy hablando de una cosa íntima,
¿Cómo no he hablado de esto, sabes? Bueno, voy …).

Después de tanto tiempo
De la rueda, entendí
Que quizás todo este mundo
No era para mí.

Han pasado siete años
Y, aunque pensaba que sí,
No lo conseguí entender.
Quiero volver donde crecí.

Y ahora estoy
Completamente vulnerable,
Un poco tristе,
Pero de eso no soy culpablе.

Y yo, que me creía que no iba a llegar,
Llegó de golpe y todo lo arrasó.
Noches de insomnio y la inseguridad…
Quiero volver donde crecí, por favor.

No quiero viajes entre las estrellas,
Yo nunca me consideré una de ellas.
Me cuesta tanto desaparecer,
Mejor me voy para poder volver,

Para volver con lo que siento que he perdido.
Me alma ya no viste de azul cristalino.
Quiero volver a ser el quinto elemento,
Es mucho lo que siento y todo lo llevo conmigo.

Yo no me olvido de dónde he empezado,
Mi abuelo desde el cielo me ha guiado.
Y tengo tanto que puedo perder,
Pero ahora quiero desaparecer.

Y aquí estoy,
Completamente vulnerable,
Un poco tristе,
Pero de eso no soy culpablе.

Y yo, que me creía que no iba a llegar,
Llegó de golpe y todo lo arrasó.
Noches de insomnio y la inseguridad…
Quiero volver donde crecí, por favor.

No quiero viajes entre las estrellas,
Yo nunca me consideré una de ellas.
Me cuesta tanto desaparecer,
Mejor me voy para poder volver.

Mejor me voy para poder volver,
Mejor me voy para poder volver.

(Ya está).

(Думаю, это песня важна для альбома, понимаешь...
Рассказать об этом... Ведь я рассказываю о личном,
Значит, и об этом надо, так ведь? Ну так вот…).

Спустя все эти годы
Непрерывного труда, я поняла:
Возможно, всё это
Было не для меня2.

Прошло семь лет —
И хотя я не сомневалась в своём выборе,
В глубине души до конца не определилась.
Хочу вернуться туда, где я росла.

И теперь я
Так уязвима.
Мне немного грустно,
Но не моя в том вина.

И вот на меня, не ожидавшую славы,
Свалилось всё и сразу, и всё вокруг закрутилось3.
Бессонные ночи, проведённые в тревогах…
Прошу, отпустите меня в мои родные края.

Я не хочу летать среди звёзд
И никогда себя к ним не причисляла.
Мне так непросто сделать паузу!
Но лучше я уйду, чтобы суметь вернуться

И вернуть всё то, что я считала потерянным.
Моя душа скучает по кристальной синеве4.
Я вновь хочу стать пятым элементом5.
Меня переполняют чувства, и я несу их в своём сердце.

Я не забываю, с чего я начинала.
Мой дедушка указывал мне путь с небес6.
Да, я многое могу потерять,
Но сейчас мне нужно сделать паузу.

И вот я здесь,
Такая уязвимая.
Мне немного грустно,
Но не моя в том вина.

И вот на меня, не ожидавшую славы,
Свалилось всё и сразу, и всё вокруг закрутилось.
Бессонные ночи, проведённые в тревогах…
Прошу, отпустите меня в мои родные края.

Я не хочу летать среди звёзд
И никогда себя к ним не причисляла.
Мне так непросто сделать паузу!
Но лучше я уйду, чтобы потом вернуться.

Но лучше я уйду, чтобы потом вернуться,
Но лучше я уйду, чтобы потом вернуться.

(Вот и всё).

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Aitana Ocaña Morales, Nicolás Cotton, Carolina Isabel Colón Juarbe (Gale).

1) Когда родители Аитаны ожидали её появления на свет, они думали, что у них родится мальчик, поэтому покрасили стены детской в синий цвет. Именно в этой комнате певица провела своё детство. «Синяя комната» для Аитаны — символ уверенности и защищённости, а также место для самопознания.
2) Имеется в виду шоу-бизнес.
3) Отсылка к тем временам, когда Аитана прошла кастинг для «Operación Triunfo 2017» — реалити-шоу, после участия в котором на 18-летнюю певицу неожиданно свалилась огромная популярность, и с тех пор она не переставала усердно работать.
4) Букв. «уже не одевается в кристально синий». Отсылка к упоминавшейся выше детской комнате Аитаны и её родным местам.
5) Отсылка к культовому франко-американскому фильму «The Fifth Element» (1997), где пятым элементом оказалась любовь, пробудившая силу магических камней добра, защитивших мир от надвигающегося зла.
6) Отсылка к песне Аитаны «Música en el cielo», которая также вошла в её альбом «Cuarto azul».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cuarto azul — Aitana Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


aitana Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности