Tú, tan bueno con las palabras, Pero ahora ya no sabes qué decir Cuando estoy frente a ti. No, esto no era lo esperado, Giro a ciento ochenta grados, ¿Qué te puedo decir?
No sabíamos que esto Era algo más que química. Y escribiendo las canciones, Conexión psíquica. Cómo me encanta cuando Me dices: "Gracias por existir".
Y es que si esto está mal, Que me llevеn presa. Baby, es natural Quе bajo la mesa Se convierta en un accidente. Y si alguien se entera, Pues buena suerte.
Si está mal, Que se jodan. Si fuera por mi ex, Me quedo sola. Esto es mucho más Que un accidente. Y si él se entera, pues ¡Buena suerte!
No sé, no sé, no sé, Tú me dices que sí sabes, Yo te quiero creer Y no sé por qué me vuelves loca. Pones mi paciencia a prueba, Pero me queda poca.
Ahora me gusta cuando nos llamamos Y pasar las noches contigo hablando, Porfa, no te vayas, Quiero un poco más de tu love, Tu love, tu love.
No sabíamos que esto Era algo más que química. Y escribiendo las canciones, Conexión psíquica. ¡Cómo me encanta cuando Me dices que no te quieres ir!
Y es que si esto está mal, Que me llevеn presa. Baby, es natural Quе bajo la mesa Se convierta en un accidente. Y si alguien se entera, Pues buena suerte.
Si está mal, Que se jodan. Si fuera por mi ex, Me quedo sola. Esto es mucho más Que un accidente. Y si él se entera, pues ¡Buena suerte!
(Y es que si esto está mal, Que me llevеn presa. Baby, es natural Quе bajo la mesa Se convierta en un accidente. Y si alguien se entera, Pues buena suerte.
Si está mal, Que se jodan. Si fuera por mi ex, Me quedo sola. Esto es mucho más Que un accidente. Y si él se entera, pues ¡Buena suerte!)
Y es que si esto está mal, Que me llevеn presa. Baby, es natural Quе bajo la mesa Se convierta en un accidente. Y si alguien se entera, Pues buena suerte.
Si está mal, Que se jodan. Si fuera por mi ex, Me quedo sola. Esto es mucho más Que un accidente. Y si él se entera, pues ¡Buena suerte!
Ты за словом в карман не полезешь, А теперь не знаешь, что сказать, Когда смотришь мне в глаза. Нет, я этого не ожидала. Поворот на сто восемьдесят градусов. Что я могу тебе сказать!
Мы не знали, что это Больше, чем притяжение. И когда я пишу песни, Возникает химия. Как я рада слышать от тебя: «Спасибо, что ты есть!».
И если это неправильно, Мне плевать. Малыш, естественно, Под столом Всё происходит само собой1. И если об этом узнают, Пусть себе возмущаются.
Если им что-то не нравится, Пошли они куда подальше. Будь на то воля моего бывшего, Я бы осталась одна. Это больше, Чем просто случайность. И если он всё узнает, Пусть себе возмущается!
Ой не знаю, не знаю, не знаю! Ты уверяешь, что знаешь всё. Хотелось бы поверить тебе на слово, Вот только ты зачем-то сводишь меня с ума. Испытываешь моё терпение! Оно уже на пределе.
Теперь так классно, когда ты звонишь И мы болтаем всю ночь напролёт. Пожалуйста, оставайся. Хочу ещё каплю твоей любви, Твоей любви, твоей любви.
Мы не знали, что это Больше, чем притяжение. И когда я пишу песни, Возникает химия. Как я рада, когда ты Говоришь: «Не хочу уходить!».
И если это неправильно, Мне плевать. Малыш, естественно, Под столом Всё происходит само собой. И если об этом узнают, Пусть себе возмущаются.
Если им что-то не нравится, Пошли они куда подальше. Будь на то воля моего бывшего, Я бы осталась одна. Это больше, Чем просто случайность. И если он всё узнает, Пусть себе возмущается!
(И если это неправильно, Мне плевать. Малыш, естественно, Под столом Всё происходит само собой. И если об этом узнают, Пусть себе возмущаются.
Если им что-то не нравится, Пошли они куда подальше. Будь на то воля моего бывшего, Я бы осталась одна. Это больше, Чем просто случайность. И если он всё узнает, Пусть себе возмущается!)
И если это неправильно, Мне плевать. Малыш, естественно, Под столом Всё происходит само собой. И если об этом узнают, Пусть себе возмущаются.
Если им что-то не нравится, Пошли они куда подальше. Будь на то воля моего бывшего, Я бы осталась одна. Это больше, Чем просто случайность. И если он всё узнает, Пусть себе возмущается!
Автор перевода —
Letra y música: Aitana Ocaña Morales, Carolina Isabel Colón Juarbe (Gale), Dallas Koehlke.
1) Отсылка к касанию ног под столом с намёком на сексуальное желание.
Понравился перевод?
Перевод песни Conexión psíquica — Aitana
Рейтинг: 5 / 55 мнений
1) Отсылка к касанию ног под столом с намёком на сексуальное желание.