Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My shot (Hamilton: an American musical)

My shot

Мой шанс


[Hamilton]
I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot

I'mma get scholarship to King's College
I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish
The problem is I got a lot of brains, but no polish
I gotta holler just to be heard
With every word I drop knowledge
I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal
Tryin' to reach my goal, my power of speech: unimpeachable
Only nineteen, but my mind is older
These New York City streets getting colder, I shoulder
Ev'ry burden, ev'ry disadvantage
I have learned to manage.
I don't have a gun to brandish
I walk these streets famished
The plan is to fan this spark into a flame
But damn, it's getting dark,
So let me spell out my name
I am the —

[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
A-L, E-X, A-N, D
E-R — we are — meant to be

[Hamilton]
A colony that runs independently
Meanwhile, Britain keeps shitting on us endlessly
Essentially, they tax us relentlessly
Then King George turns around, runs a spending spree
He ain't never gonna set his descendants free
So there will be a revolution in this century
ENTER ME!

[Lafayette, Mulligan, Laurens]
(He says in parentheses)

[Hamilton]
Don't be shocked when your history book
Mentions me
I will lay down my life if it sets us free
Eventually you'll see my ascendancy

And I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot

[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot
It's time to take a shot!

[Lafayette]
I dream of life without the monarchy
The unrest in France will lead to "onarchy"
"Onarchy?" How you say, how you s—Oh, anarchy!
When I fight I make the other side panicky
With my

[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!

[Mulligan]
Yo, I'm a tailor's apprentice
And I got y'all knuckleheads in loco parentis
I'm joining the rebellion
Cuz I know it's my chance
To socially advance, instead of sewin' some pants
I'm gonna take a

[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!

[Laurens]
Eh, but we'll never be truly free
Until those in bondage have the same rights as you and me
You and I, do or die, wait till I sally in on a stallion
With the first black battalion
Have another

[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!

[Burr]
Geniuses, lower your voices
You keep out of trouble, and you double your choices
I'm with you, but the situation is fraught
You've got to be carefully taught:
If you talk, you're gonna get shot!

[Hamilton]
Burr, check what we got
Mr. Lafayette hard rock like Lancelot
I think your pants look hot
Laurens, I like you a lot
Let's hatch a plot
Blacker than the kettle callin' the pot
What are the odds the gods would put us all in one spot
Poppin' a squat on conventional wisdom,
like it or not
A bunch of revolutionary manumission abolitionists
Give me a position, show me where the ammunition is

Oh, am I talkin' too loud?
Sometimes I get over excited, shoot off at the mouth
I never had a group of friends before
I promise that I'll make y'all proud

[Laurens]
Let's get this guy in front of a crowd!

[Company]
I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot

I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot

[Laurens]
Everybody sing
Hey
Sing let 'em hear ya
Let's go!
I said, shout it to the rooftops
Said to the rooftops
Now come on, yeah
Now come on, let's go

Rise up
When you're living on your knees, you rise up
Tell your brother that he's got to rise up
Tell your sister that she's got to rise up

[Laurens & Company]
When are these colonies gonna rise up
When are these colonies gonna rise up
When are these colonies gonna rise up
When are these colonies gonna rise up
Rise up

[Hamilton]
I imagine death so much
It feels more like a memory
When's it's gonna get me?
In my sleep? Seven feet ahead of me?
If I see it coming,
Do I run or do I let it be?
Is it like a beat without a melody?

See, I never thought I'd live past twenty
Where I come from some get half as many
Ask anybody why we livin' fast and we laugh,
Reach for a flask
We have to make this moment last,
That's plenty

Scratch that
This is not a moment, it's the movement
Where all the hungriest brothers with something to prove went
Foes oppose us, we take an honest stand
We roll like Moses, claimin' our Promised Land
And if we win our independence?
'Zat a guarantee of freedom for our descendants?
Or will the blood we shed begin an endless
Cycle of vengeance and death with no defendants?

I know the action in the street is excitin'
But Jesus, between all the bleedin' 'n fightin'
I've been readin' 'n writin'
We need to handle our financial situation
Are we a nation of states? What's the state of our nation?
I'm past patiently waitin'
I'm passionately smashin' every expectation
Every action's an act of creation
I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
For the first time, I'm thinkin' past tomorrow

[Hamilton & Company]
And I am not throwin' away my shot
I am not throwin' away my shot
Hey, yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwin' away my shot

[Hamilton, Mulligan, Laurens]
We gonna rise up; time to take a shot
Not thrown’ away my shot
We gonna rise up; time to take a shot
Not throwin’ away my shot
We gonna rise up, rise up

[Hamilton]
It’s time to take a shot

[Hamilton, Mulligan, Laurens]
Rise up, rise up
It’s time to take a shot
Rise up, rise up
Time to take a shot
Rise up
Take a shot, a shot, a shot,
A-yo, it's time to take a shot
Time to take a shot
And I am
Not throwing away my

[Company]
Not throwing away my shot!

[Гамильтон]
Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!

Я выучился в Королевском университете,
Мне, вероятно, не стоит хвастаться, но, черт возьми, я удивителен.
Беда в том, что у меня есть ум, но он нуждается в шлифовке.
Я должен кричать, чтобы меня услышали,
В каждом моем слове заключено знание.
Я неограненный алмаз, блестящий уголек,
Пытаюсь достичь своей цели. Мое красноречие бесспорно,
Мне только девятнадцать, но мои взгляды гораздо более зрелые.
На Нью-Йоркских улицах становится прохладнее,
Я отталкиваю в сторону каждую обузу, каждую помеху.
Я научился справляться.
У меня нет оружия, чтобы им размахивать.
Я брожу по этим улицам, умирая от голода,
Я намерен разжечь пламя из этой искры,
Но, черт возьми, темнеет,
Tак позвольте мне произнести мое имя по буквам,
Я –

[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
А-Л-Е-К-С-А-Н-Д-Р,
Нам суждено быть…

[Гамильтон]
…колонией, которая существует независимо от других.
Между тем, Британия без конца унижает нас.
По большому счету, их налоги беспощадны,
Король Георг процветает за счет этого, транжирит деньги.
Он никогда не освободит своих потомков.
Значит, в этом столетии будет революция,
Позвольте мне стать ее частью!

[Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
(Говорит он в скобках).

[Гамильтон]
Не удивляйтесь, когда в вашем учебнике истории
Будет упоминание обо мне.
Я отдам свою жизнь, если это освободит нас.
Рано или поздно вы увидите мою власть.

Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!

[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!
Настало время предпринять попытку!

[Лафайетт]
Моя мечта – жизнь без монархии,
Волнения во Франции приведут к «онархии».
«Онархии»? Как вы говорите, как вы говорите? О, «анархии»!
Когда я вступаю в борьбу, я заставляю противников паниковать
Своим…

[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Выстрелом!

[Маллиган]
Йоу, я – воспитанник портного,
А вы, тупицы, на месте моих родителей.
Я присоединился к восстанию,
Потому что знаю – это мой шанс
Подняться в обществе, вместо того чтобы шить подштанники.
Я использую свой…

[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Шанс!

[Лоренс]
Но мы никогда не будем по-настоящему свободными,
Пока у этих рабов нет тех прав, которые имеем мы.
Ты и я. Сделай или умри. Ждите, когда я пойду в наступление
На жеребце, во главе первого негритянского батальона.
Еще одну…

[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Рюмку!

[Бёрр]
Умники, сбавьте тон.
Не нарывайтесь на неприятности, и ваши шансы удвоятся.
Я с вами, но ситуация чревата последствиями,
Необходимо запомнить накрепко:
Будешь болтать – тебя тут же пристрелят.

[Гамильтон]
Бёрр, взгляни, кто с нами:
Мистер Лафайетт – крепкий как Ланселот.
Твои брюки выглядят сногсшибательно 1
Лоренс, ты мне очень нравишься.
Давайте подготовим заговор
Чернее, чем котелок, над которым смеялся горшок 2
Какова вероятность того, что боги соберут нас в одном месте?
Плевать на общественное мнение,
нравится вам это или нет,
Горстка революционеров, сторонников отмены рабства,
Дайте мне должность, покажите, где патроны.

О, я говорю слишком громко?
Иногда я слишком увлекаюсь и много болтаю,
У меня никогда не было такого круга друзей,
Обещаю, вы будете гордиться мной.

[Лоренс]
Пусть этот парень выйдет на публику!

[Труппа]
Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!

Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!

[Лоренс]
Подпевайте!
Эй!
Пой, пусть они услышат тебя!
Вперед!
Я сказал – закричи на весь мир!
Сказал – на весь мир!
Ну же! Да!
Ну же, вперед!

Восстаньте,
Если вы живете, стоя на коленях – восстаньте!
Передай своему брату, что он должен восстать,
Передай своей сестре, что она должна восстать!

[Лоренс и все остальные]
Когда эти колонии восстанут?
Когда эти колонии восстанут?
Когда эти колонии восстанут?
Когда эти колонии восстанут?
Восстаньте!

[Гамильтон]
Я думал о смерти так часто,
Что она больше похожа на воспоминание.
Когда она доберется до меня?
Когда я буду спать? Когда она будет в семи футах от меня?
Если я увижу ее приближение,
Смогу я избежать ее или покорюсь ей?
Она похожа на ритм без музыки?

Видите ли, я никогда не думал, что проживу больше двадцати лет,
Там, где я вырос, некоторые живут вдвое меньше.
Спросите кого угодно, почему мы прожигаем жизнь, смеемся,
Тянемся к фляжке –
Мы заставим это мгновение продлиться,
И этого достаточно.

Забудьте!
Это не момент, это движение.
Где все голодающие братья, которые хотят что-то доказать?
Враги выступают против нас, наша позиция честна.
Мы пойдем, как Моисей, требуя нашу Землю Обетованную.
И если мы добьемся независимости,
Станет ли это гарантией свободы наших потомков?
Или пролитая нами кровь начнет бесконечный
Круговорот мести и смерти, за который никто не будет в ответе?

Я знаю, что уличные драки – это захватывающе,
Но, Господи, между кровопролитием и борьбой
Я читал и писал.
Нужно разобраться с нашим финансовым положением.
Мы – народ Штатов? Каково состояние народа?
Терпеливое ожидание для меня в прошлом!
Я с жаром разобью вдребезги все расчеты,
Каждый поступок – акт творения,
Я смеюсь в лицо потерям и горестям,
Впервые в жизни я думаю чуть дальше, чем на день вперед.

[Гамильтон и труппа]
Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, дерзкий и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!

[Гамильтон, Маллиган, Лоренс]
Мы должны восстать! Время воспользоваться шансом!
Я не упущу свой шанс!
Мы должны восстать! Время воспользоваться шансом!
Я не упущу свой шанс!
Мы должны восстать!

[Гамильтон]
Пришло время воспользоваться шансом!

[Гамильтон, Маллиган, Лоренс]
Восстаньте! Восстаньте!
Пришло время воспользоваться шансом!
Восстаньте! Восстаньте!
Время воспользоваться шансом!
Восстаньте!
Воспользуйтесь шансом!
Пришло время воспользоваться шансом!
Время воспользоваться шансом,
И я
Не упущу свой…

[Труппа]
…не упущу свой шанс!

Автор перевода — Xellesia
Страница автора

1) Гамильтон обращается к Маллигану.
2) Речь идет об идиоме «the pot calls the kettle black» — горшок над котлом смеётся, а оба чёрны.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My shot — Hamilton: an American musical Рейтинг: 4.9 / 5    32 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque