[PENELOPE] Is it you? Have my prayers been answered? Is it really you standing there, or am I dreaming once more? You look different, your eyes look tired Your frame is lighter, your smile torn Is it really you, my love?
[ODYSSEUS] I am not the man you fell in love with I am not the man you once adored I am not your kind and gentle husband And I am not the love you knew before
Would you fall in love with me again If you knew all I've done? The things I cannot change Would you love me all the same? I know that you've been waiting, waiting for love
[PENELOPE] What kinds of things did you do?
[ODYSSEUS] Left a trail of red on every island As I traded friends like objects I could use Hurt more lives than I can count on my hands But all of that was to bring me back to you So tell me
Would you fall in love with me again If you knew all I've done? The things I can't undo I am not the man you knew I know that you've been waiting, waiting
[PENELOPE] If that's true, could you do me a favor? Just a moment of labor that would bring me some peace See that wedding bed? Could you carry it over? Lift it high on your shoulders and take it far away from here
[ODYSSEUS] How could you say this? I had built that wedding bed with my blood and sweat Carved it into the olive tree where we first met A symbol of our love everlasting Do you realize what you have asked me? The only way to move it is to cut it from its roots
[PENELOPE] Only my husband knew that So I guess that makes him you
[ODYSSEUS] Penelope
[PENELOPE] I will fall in love with you over and over again I don't care how, where, or when No matter how long it's been, you're mine Don't tell me you're not the same person You're always my husband and I've been waiting, waiting
[ODYSSEUS] Penelope
[PENELOPE, ODYSSEUS] Waiting, waiting (Penelope) Waiting, waiting Waiting, oh For you
[PENELOPE] How long has it been?
[ODYSSEUS] Twenty years
[PENELOPE, PENELOPE & ODYSSEUS] I-I love you
[Одиссей выдыхает]
[Одиссей] Пенелопа...
[Одиссей открывает дверь спальни]
[Пенелопа] Это ты? Мои молитвы были услышаны? Это и впрямь ты там стоишь, или мне снова грезится? Не похож на самого себя, глаза уставшие, Ты как тростинка, у тебя измученная улыбка, Это и впрямь ты, любимый?
[Одиссей] Я не тот, в кого ты влюбилась, Не тот, кем восхищалась. Я больше не твой чуткий и ласковый муж, Не твой любимый, которого ты когда-то знала.
Ты бы полюбила меня снова, Если бы знала, что я совершил То, что я уже не в силах изменить? Любила бы как прежде? Я понимаю, ты ждала, ждала любви.
[Пенелопа] Что ты совершил?
[Одиссей] Оставил за собой алый след на островах, Обращался с друзьями, как с вещами... Чтобы подсчитать, скольким людям я испортил жизнь, Пальцев на руке не хватит, Но всё это было ради того, чтобы вернуться домой к тебе. Так скажи мне...
Ты бы полюбила меня снова, Если бы знала, что я совершил Нечто непоправимое? Я не тот, кого ты когда-то знала, Я понимаю, ты ждала, ждала...
[Пенелопа] Если это так, то не мог бы ты оказать мне услугу? Всего ничего, но это утешит меня: Видишь супружеское ложе? Можешь его передвинуть? Поднять на плечи и унести прочь отсюда.
[Одиссей] Как ты можешь такое говорить! Я создал это супружеское ложе ценой пота и крови, Вырезал его в маслине, у которой мы впервые встретились, Как символ нашей вечной любви. Ты понимаешь, что просишь меня сделать? Тогда нужно будет отделить его от корней!
[Пенелопа] Только он знал об этом. Полагаю, это значит, что ты и есть мой муж.
[Одиссей] Пенелопа...
[Пенелопа] Я снова влюблюсь в тебя, Не важно, как, где или когда, Не важно, сколько воды утекло, ты мой, И не говори мне, что ты уже другой человек, Ты всегда будешь моим мужем, и я ждала, ждала...