[Eliza] Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf
Philip] Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf
[Eliza] Good! Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf
[Philip] Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf
[Eliza] Sept huit neuf —
[Philip] Sept huit neuf —
[Eliza, Philip] One two three four five six seven eight nine!
[Hamilton] My dearest, Angelica “Tomorrow and tomorrow and tomorrow Creeps in this petty pace from day to day” I trust you’ll understand the reference to Another Scottish tragedy Without my having to name the play They think me Macbeth, and ambition is my folly I’m a polymath, a pain in the ass, a massive pain Madison is Banquo, Jefferson’s Macduff And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane
[Hamilton, Angelica] And there you are, an ocean away Do you have to live an ocean away? Thoughts of you subside Then I get another letter I cannot put the notion away…
[Eliza] Take a break
[Hamilton] I am on my way
[Eliza] There’s a little surprise before supper And it cannot wait
[Hamilton] I’ll be there in just a minute, save my plate
[Eliza] Alexander —
[Hamilton] Okay, okay —
[Eliza] Your son is nine years old today Has something he’d like to say He’s been practicing all day Philip, take it away —
[Philip] Daddy, daddy, look — My name is Philip I am a poet I wrote this poem just To show it And I just turned nine You can write rhymes But you can’t write mine
[Hamilton] What!
[Philip] I practice French And play piano with my mother I have a sister, But I want a little brother
[Hamilton] Okay!
[Philip] My daddy’s trying to start America’s bank Un deux trois quatre cinq!
[Hamilton] Bravo!
[Eliza] Take a break
[Hamilton] Hey, our kid is pretty great
[Eliza] Run away with us for the summer Let’s go upstate
[Hamilton] Eliza, I’ve got so much on my plate
[Eliza] We can all go stay with my father There’s a lake I know…
[Hamilton] I know
[Eliza] In a nearby park
[Hamilton] I’d love to go
[Eliza] You and I can go when the night gets dark…
[Hamilton] I will try to get away
[Angelica] My dearest Alexander You must get through to Jefferson Sit down with him and compromise Don’t stop 'Til you agree Your fav’rite older sister Angelica, reminds you There’s someone in your corner All the way across the sea
In a letter I received from you two weeks ago I noticed a comma in the middle of a phrase It changed the meaning. Did you intend this? One stroke and you’ve consumed my waking days It says:
[Hamilton, Angelica] “My dearest Angelica”
[Angelica] With a comma after “dearest.” You’ve written
[Hamilton, Angelica] “My dearest, Angelica.”
[Angelica] Anyway, all this to say I’m coming home this summer At my sister’s invitation I’ll be there with your fam’ly If you make your way upstate I know you’re very busy I know your work’s important But I’m crossing the ocean and I just can’t wait
[Hamilton, Angelica] You won’t be an ocean away You will only be a moment away…
[Eliza] Alexander, come downstairs. Angelica’s arriving today!
Angelica!
[Angelica] Eliza!
[Hamilton] The Schuyler sisters!
[Angelica] Alexander
[Hamilton] Hi
[Angelica] It’s good to see your face
[Eliza] Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family
[Hamilton] Angelica, tell my wife John Adams doesn’t have a real job anyway
[Angelica] …you’re not joining us? Wait
[Hamilton] I’m afraid I cannot join you upstate
[Angelica] Alexander, I came all this way
[Eliza] She came all this way—
[Angelica] All this way —
[Eliza, Angelica] Take a break
[Hamilton] You know I have to get my plan through Congress
[Eliza, Angelica] Run away with us for the summer Let’s go upstate
[Hamilton] I lose my job if I don’t get my plan through Congress
[Eliza, Angelica] We can all go stay with our father
[Eliza] There’s a lake I know
[Angelica] I know I’ll miss your face—
[Eliza] In a nearby park
[Angelica] Screw your courage to the sticking place —
[Eliza] You and I can go
[Angelica] Eliza’s right — Take a break
[Eliza] Take a break and get away —
[Angelica] Run away with us for the summer — Let’s go upstate
[Eliza] Where we can stay
[Angelica] We can all go stay with our father If you take your time —
[Eliza] Look around, look around At how lucky we are to be alive right now —
[Angelica] You will make your mark Close your eyes and dream —
[Eliza] We can go —
[Eliza, Angelica] When the night gets dark Take a break.
[Hamilton] I have to get my plan through Congress I can’t stop until I get this plan through Congress
[Элайза] Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять…
[Филип] Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять…
[Гамильтон] Моя дорогая, Анжелика, «Завтра, завтра, завтра… День ото дня влачится мелким шагом» 1. Надеюсь, ты поймешь эту отсылку К одной шотландской трагедии, И мне не придется произносить ее название. Они думают, что я Макбет, что мои амбиции – безумство, Я эрудит, заноза в заднице, одна большая неприятность, Мэдисон – Банко, Джефферсон – Макдуф, А Конгресс – Бирнамский лес на пути к Дунсинану.
[Гамильтон, Анжелика] И ты там, по ту сторону океана, Зачем тебе нужна жизнь по ту сторону океана? Едва мысли о тебе утихают, Как я получаю новое письмо, И мне уже не прогнать их прочь…
[Элайза] Сделай перерыв.
[Гамильтон] Уже иду.
[Элайза] У меня есть небольшой сюрприз к ужину, И он не может ждать.
[Гамильтон] Я подойду через минуту, оставь для меня тарелку.
[Элайза] Александр!
[Гамильтон] Хорошо, хорошо.
[Элайза] Сегодня твоему сыну исполнилось девять, И он хочет кое-что сказать. Он готовился целый день, Филипп, начинай!
[Филип] Папа, папа, смотри: Меня зовут Филип, Я — поэт, Я написал это стихотворение, Чтобы показать его тебе, Еще мне только что исполнилось девять, Ты можешь сочинить стихи, Но не напишешь их так, как я.
[Гамильтон] Да ну?
[Филип] Я изучаю французский И играю на пианино с мамой, У меня есть сестра, Но я хочу братика.
[Гамильтон] Отлично!
[Филип] Мой папа пытается основать банк Америки. Раз, два, три, четыре, пять!
[Гамильтон] Браво!
[Элайза] Сделай перерыв.
[Гамильтон] Эй, наш сын – такой отличный парень.
[Элайза] Давай сбежим на лето, Уедем на север штата.
[Гамильтон] Элайза, у меня куча дел.
[Элайза] Мы все можем пожить у моего отца, Я знаю, там есть озеро…
[Гамильтон] Я знаю.
[Элайза] …в парке по соседству.
[Гамильтон] Я бы с удовольствием поехал.
Элайза Ты и я могли бы ходить туда, когда стемнеет…
[Гамильтон] Я постараюсь вырваться.
[Анжелика] Мой дорогой Александр, Ты должен добраться до Джефферсона, Встретиться с ним и найти компромисс. Не останавливайтесь до тех пор, Пока не сойдетесь во мнениях. Твоя любимая старшая сестра, Анжелика, напоминает тебе: На другом конце океана есть кое-кто, Кто поддерживает тебя.
В письме, которое я получила от тебя две недели назад, Я заметила в середине фразы запятую, Которая меняет весь смысл. Ты намеренно ее поставил? Одно движение пера – и ты лишил меня сна. Вот здесь:
[Гамильтон, Анжелика] «Моя дорогая Анжелика»…
[Анжелика] …с запятой после «дорогая». Ты написал:
[Гамильтон, Анжелика] «Моя дорогая, Анжелика».
[Анжелика] Как бы то ни было, я веду к тому, Что этим летом я приеду домой По приглашению моей сестры. Я увижусь с твоей семьей, Если вы приедете на север штата. Я знаю, ты очень занят, Я знаю, у тебя важная работа, Но я пересекла океан и просто не могу больше ждать.
[Гамильтон, Анжелика] Ты больше не будешь не по ту сторону океана, Ты будешь всего лишь в шаге от меня…
[Элайза] Александр, спускайся вниз! Сегодня приезжает Анжелика!
Анжелика!
[Анжелика] Элайза!
[Гамильтон] Сестры Скайлер!
[Анжелика] Александр…
[Гамильтон] Привет.
[Анжелика] Как же приятно увидеть тебя.
[Элайза] Анжелика, скажи ему, что Джон Адамс проводит лето со своей семьей.
[Гамильтон] Анжелика, скажи моей жене, Что Джон Адамс и не работает по-настоящему.
[Анжелика] Ты не присоединишься к нам? Постой!
[Гамильтон] Боюсь, я не смогу присоединиться к вам на севере.
[Анжелика] Александр, я проделала весь этот путь…
[Элайза] Она проделала весь этот путь…
[Анжелика] Весь этот путь…
[Элайза, Анжелика] Сделай перерыв.
[Гамильтон] Вы же знаете, мне нужно выдвинуть мой план в Конгрессе.
[Элайза, Анжелика] Давай сбежим на лето, Уедем на север штата.
[Гамильтон] Я потеряю работу, если не выдвину свой план в Конгрессе.
[Элайза, Анжелика] Мы все можем пожить у нашего отца.
[Элайза] Я знаю, там есть озеро…
[Анжелика] Я знаю, мне будет не хватать тебя…
[Элайза] …в парке по соседству…
[Анжелика] Лишь натяни решимость, как струну! 2
[Элайза] …ты и я могли бы ходить туда.
[Анжелика] Элайза права, Сделай перерыв.
[Элайза] Сделай перерыв и вырвись прочь…
[Анжелика] Сбеги с нами на лето, Уедем на север штата…
[Элайза] …где мы можем остановиться…
[Анжелика] Мы все можем остановиться у нашего отца, Если ты найдешь время…
[Элайза] Оглянись вокруг, оглянись вокруг! Как нам повезло жить в эту эпоху!
[Анжелика] …у тебя все получится. Закрой глаза и мечтай…
2) Еще одна цитата из "Макбета" (акт 1, сцена 7).