Hamilton: an American musical — перевод песни
One last time
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Hamilton: an American musical появятся новые переводы
One last time
В последний раз
[Hamilton][Гамильтон]
Mr. President, you asked to see me?Господин президент, вы хотели меня видеть?
[Washington][Вашингтон]
I know you’re busyЯ знаю, у тебя много дел.
[Hamilton][Гамильтон]
What do you need, sir? Sir?А что вам нужно, сэр? Сэр?
[Washington][Вашингтон]
I wanna give you a word of warningЯ хотел бы предостеречь вас.
[Hamilton][Гамильтон]
Sir, I don’t know what you heardСэр, я не знаю, какие слухи до вас дошли,
But whatever it is, Jefferson started itНо, как бы там ни было, начал это Джефферсон.
[Washington][Вашингтон]
Thomas Jefferson resigned this morningСегодня утром Джефферсон подал в отставку.
[Hamilton][Гамильтон]
You’re kiddingВы шутите.
[Washington][Вашингтон]
I need a favorМогу я попросить вас об услуге?
[Hamilton][Гамильтон]
Whatever you say, sir,Все, что прикажете, сэр,
Jefferson will pay for his behaviorДжефферсон поплатится за свое поведение.
[Washington][Вашингтон]
Shh. Talk lessТише. Говорите меньше.
[Hamilton][Гамильтон]
I’ll use the pressЯ задействую прессу,
I’ll write under a pseudonym,Я буду писать под псевдонимом,
You’ll see what I can do to him —Вы увидите, что я ему устрою.
[Washington][Вашингтон]
I need you to draft an addressМне нужно, чтобы вы набросали черновик выступления.
[Hamilton][Гамильтон]
Yes! He resigned. You can finally speak your mind —Да! Он ушел в отставку. Теперь вы, наконец, можете высказаться.
[Washington][Вашингтон]
No, he’s stepping down so he can run for PresidentНет, он уходит с поста, чтобы баллотироваться в президенты.
[Hamilton][Гамильтон]
Ha. Good luck defeating you, sirХа! Ну, удачи ему, пусть попробует победить вас, сэр.
[Washington][Вашингтон]
I’m stepping down. I’m not running for PresidentЯ ухожу. Я не буду выдвигать свою кандидатуру.
[Hamilton][Гамильтон]
I’m sorry, what?Что, простите?
[Washington][Вашингтон]
One last timeВ последний раз
Relax, have a drink with meРасслабься, выпей со мной,
One last timeВ последний раз
Let’s take a break tonightДавай сделаем перерыв сегодня вечером,
And then we’ll teach them how to say goodbyeА потом научим их, как нужно прощаться,
You and IТы и я.
[Hamilton][Гамильтон]
No, sir, why?Но, сэр, почему?
[Washington][Вашингтон]
I wanna talk about neutralityЯ хочу поговорить о нейтралитете.
[Hamilton][Гамильтон]
Sir, with Britain and France on the verge of war,Сэр, Англия и Франция на пороге войны,
Is this the best time —разве сейчас лучшее время?
[Washington][Вашингтон]
I want to warn against partisan fightingЯ хочу предостеречь от гражданской войны.
[Hamilton][Гамильтон]
But —Но…
[Washington][Вашингтон]
Pick up a pen, start writingБерите перо, записывайте.
I wanna talk about what I have learnedЯ хочу рассказать о том, чему я научился,
The hard-won wisdom I have earnedПередать мудрость, за которую я заплатил такую большую цену.
[Hamilton][Гамильтон]
As far as the people are concernedПока люди заинтересованы в вас,
You have to serve, you could continue to serve —Вы должны служить, вы могли бы служить и дальше.
[Washington][Вашингтон]
No! One last timeНет! В последний раз
The people will hear from meЛюди услышат меня,
One last timeВ последний раз,
And if we get this rightИ если мы все сделаем правильно,
We’re gonna teach ‘em how to say goodbyeМы научим их, как нужно прощаться,
You and I —Ты и я.
[Hamilton][Гамильтон]
Mr. President, they will say you’re weakГосподин президент, они скажут, что вы слабак.
[Washington][Вашингтон]
No, they will see we’re strongНет, они поймут, что мы сильны.
[Hamilton][Гамильтон]
Your position is so uniqueВы незаменимы.
[Washington][Вашингтон]
So I’ll use it to move them alongЯ воспользуюсь этим, чтобы подтолкнуть их вперед.
[Hamilton][Гамильтон]
Why do you have to say goodbye?Почему вы должны прощаться?
[Washington][Вашингтон]
If I say goodbye, the nation learns to move onЕсли я попрощаюсь, народ научится идти вперед,
It outlives me when I’m goneОни переживут меня, когда я уйду.
Like the scripture says:Как сказано в Писании:
“Everyone shall sit under their own vine and fig tree«Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой и смоковницей,
And no one shall make them afraid.”И никто не будет устрашать их».
They’ll be safe in the nation we’ve madeОни будут в безопасности в стране, которую мы создали.
I wanna sit under my own vine and fig treeЯ хочу сидеть под своей виноградной лозой и смоковницей,
A moment alone in the shadeПобыть в тени, наедине с собой,
At home in this nation we’ve madeДома, в той стране, которую мы создали.
One last timeВ последний раз…
[Hamilton][Гамильтон]
One last timeВ последний раз…
Though, in reviewing the incidents«Хотя, рассматривая те события,
Of my administration,Которые произошли за время моего пребывания на посту,
I am unconscious of intentional error,Я не могу вспомнить ни одной умышленно допущенной ошибки,
I am nevertheless too sensible of my defectsМне слишком хорошо известны мои недостатки,
Not to think it probable that I may have committed many errors.И, полагаю, я мог совершить немало оплошностей.
I shall also carry with meВместе с тем я храню…»
[Hamilton, Washington][Гамильтон, Вашингтон]
The hope«…надежду,
That my country willЧто моя страна
View them with indulgence;Отнесется к ним со снисхождением,
And that after forty-five years of my lifeИ что после сорока пяти лет,
Dedicated to its service with an upright zealПосвященных усердному служению ей,
The faults of incompetent abilities will beОшибки, порожденные нехваткой способностей,
Consigned to oblivion,Будут преданы забвению,
As I myself must soon be to the mansions of restПосле того как сам я уйду на покой.
I anticipate with pleasing expectation that retreatЯ предвкушаю отъезд в свой отдаленный уголок,
In which I promise myself to realize the sweet enjoyment of partaking,Где, радостный, разделю со своими согражданами
In the midst of my fellow-citizens, the benign influence of good lawsЖизнь с соблюдением справедливых законов
Under a free government,И под управлением свободного правительства.
The ever-favorite object of my heart, and the happy reward, as I trustИ эта жизнь – дражайший предмет моих мыслей
Of our mutual cares, labors, and dangers.И счастливый плод наших общих забот, трудов и борьбы» 1.
[Washington][Вашингтон]
One last timeВ последний раз.
[Company][Труппа]
George Washington’s going home!Джордж Вашингтон отправляется домой!
[Hamilton][Гамильтон]
Teach ‘em how to say goodbyeНаучим их, как нужно прощаться.
[Washington][Вашингтон]
You and IТы и я…
Going homeЯ отправляюсь домой…
History has its eyes on youИстория не спускает с тебя глаз…
We’re gonna teach ‘em how toМы научим их, как нужно прощаться!
Say goodbye!Прощаться!
One last time!В последний раз!
1) Последний абзац — дословная цитата из прощального слова Джорджа Вашингтона.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни One last time — Hamilton: an American musical
Рейтинг: 5 / 5 13 мнений
Hamilton: an American musical
Саундтрек к Hamilton стал редким случаем, когда запись бродвейского мюзикла превратилась в самостоятельный поп-культурный феномен. В этом описании — как Лин-Мануэль Миранда соединил хип-хоп, историю США и театральную драматургию, почему альбом звучит цельно без сцены и какие номера сделали его современной классикой.
полная биография