Joseph and Mary are so bad Kissing in the park, kissing in the park, kissing in the park He practices dentistry without a license But it's alright cause Mary read the books and she's got his back They're saving up for a trip to France Gonna leave the baby with one of the inlaws Just long enough to see the Eiffel tower and bank Wearing a scarf and boots on the airplane
The Devil come to Bethlehem With a bible and an alarm clock The Devil come to Bethlehem And he ain't afraid of the dark
Joseph and Mary are so sad Sitting in a park in Paris, France Reading the news, and it sure looks bad A pile of empty postcards on their lap Nothing bright to write and nothing good to send
Devil come to Bethlehem With a bible and an alarm clock The devil come to Bethlehem And he ain't afraid of the Dark-ness is less frightening than the Light-ness is less frightening than the dark
Joseph and Mary are so Dead Oh it's been years, it's been years, it's been many, many years All their descendants are long buried and gone And their closest blood relative works in a Philadelphia Sears Walking on water in his own bathtub Turning that water to wine
Devil come to Bethlehem With a bible and an alarm clock The devil come to Bethlehem And he ain't afraid of the
Dark-ness is less frightening than the Light-ness is less frightening than the Dark-ness is less frightening than the Light-ness is less frightening than the dark
Иосиф и Мария так плохи, Целуются в парке, целуются в парке, целуются в парке. Он практикует стоматологию без лицензии, Но всё в порядке, потому что Мария читала книги и прикрывала его спину. Они копят деньги на поездку во Францию. Ребенка собираются оставить с одной из родственниц Ровно на столько, чтобы увидеть Эйфелеву башню и заложить вираж В шарфе и ботинках на аэроплане.
Дьявол пришёл в Вифлеем С библией и будильником. Дьявол пришёл в Вифлеем И он не боится тьмы.
Иосиф и Мария так грустны, Сидят в парке в Париже, Франция, Читают новости, а те, конечно, выглядят гнусно1. На коленях у них стопка пустых открыток, Нечего написать яркого и нечего послать хорошего.
Дьявол пришёл в Вифлеем С библией и будильником. Дьявол пришёл в Вифлеем И он не боится Темноты — она менее пугающая, чем Свет, — он менее пугающий, чем тьма.
Иосиф и Мария так мертвы. О, прошли годы, прошли годы, прошло много-много лет, Все их потомки давно похоронены и ушли, А их ближайший кровный родственник работает в филадельфийском «Сирсе»2, Ходит по воде в своей собственной ванне, Превращая эту воду в вино.
Дьявол пришёл в Вифлеем С библией и будильником. Дьявол пришёл в Вифлеем И он не боится
Темноты, — она менее пугающая, чем Свет, — он менее пугающий, чем Темнота, — она менее пугающая, чем Свет, — он менее пугающий, чем тьма.
2) Сирс (полное название Sears, Roebuck and Company; сеть универмагов, торгующих широким ассортиментом товаров.