Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни I cut off my hair (Regina Spektor)

I cut off my hair

Я отрезала свои волосы


I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dreams
Nursing on my glass teat
It was a party, you were sucking liquor
On your jacket a VIP sticker
It was a party, you were sucking liquor
On your jacket a VIP sticker

I peed in my pants and ran down the street
Towards Washington Square Park
Where you had been beat up
You were wearing rags, I was wearing pointe shoes
I tried to lay next to you, but you hit the snooze

The definition of
A crazy person is
Someone who does the same thing over
And over again, while expecting new results
I cut off my tongue
You started to kiss me
Blood trickled down
Don't you ever miss me?
Don't you ever miss me?
Don't you ever miss me?
Don't you ever mince meat?

I called up my momma, but I couldn't be sweet, so
I escaped through the window on a rope made of sheets
Got bitten by a squirrel
And stepped on a syringe
The view of Manhattan from GW Bridge

You said, "Honey?"
I said, "Baby?"
You said, "Funny."
I said, "Maybe."
You says, "Hi Honey."
I says "Hey Baby."
You asked, "Was it funny?"
And I say, "Well maybe."
Maybe, maybe

I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dreams
Nursing on my glass teat
I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dreams
Nursing on my glass teat
The definition of
A crazy person is
It was a party, you were sucking liquor
On your jacket, a VIP sticker
It was a party, you were sucking liquor
On your jacket a VIP, uh

Я отрезала свои волосы и легла спать.
Ты был там, в моих снах,
Припав к моему стеклянному соску.
Это была вечеринка, ты посасывал спиртное,
На твоём пиджаке ВИП-наклейка.
Это была вечеринка, ты посасывал спиртное,
На твоём пиджаке ВИП-наклейка.

Я помочилась в штаны и побежала по улице
В сторону парка Вашингтон-сквер,
Где тебя избили.
На тебе были лохмотья, на мне были пуанты,
Я пыталась лечь рядом с тобой, но ты задремал.

Определение понятия
Сумасшедший —
Кто-то, кто делает одно и то же снова
И снова, ожидая новых результатов.
Я отрезала себе язык.
Ты начал целовать меня.
Кровь текла вниз.
Ты никогда не скучаешь по мне?
Ты никогда не скучаешь по мне?
Ты никогда не скучаешь по мне?
Ты мясо на фарш никогда не мелешь?

Я позвонила маме, но я не могла быть милой, так что
Я выбралась через окно по верёвке из простыней,
Была укушена белкой
И наступила на шприц1.
Вид на Манхэттен с моста ДжВ2.

Ты сказал: «Милая?»
Я сказала: «Малыш?»
Ты сказал: «Забавно».
Я сказала: «Может быть».
Ты говоришь: «Привет, милая».
Я говорю: «Эй, малыш».
Ты спросил: «Это было забавно?»
И я говорю: «Ну, может быть».
Может быть, может быть.

Я отрезала свои волосы и легла спать.
Ты был там, в моих снах,
Припав к моему стеклянному соску.
Я отрезала свои волосы и легла спать.
Ты был там, в моих снах,
Припав к моему стеклянному соску.
Определение понятия
Сумасшедший —
Это была вечеринка, ты посасывал спиртное,
На твоём пиджаке ВИП-наклейка.
Это была вечеринка, ты посасывал спиртное,
На твоём пиджаке ВИП-персона, ах

Автор перевода — M.L.
Страница автора

1) Способы заразиться смертельными, неизлечимыми болезнями. Укус белки — распространенный способ заражения людей бешенством, наступив на шприц, можно заразиться ВИЧ.

2) Мост Джорджа Вашингтона (The George Washington Bridge) — автодорожный висячий мост через реку Гудзон в Нью-Йорке.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I cut off my hair — Regina Spektor Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa