A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
L'accordéoniste

Edith Piaf — перевод песни
L'accordéoniste

Edith Piaf L'accordéoniste L'accordéoniste
5.0 27
L'accordéoniste
L'accordéoniste
Edith Piaf
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

L'accordéoniste

Аккордеонист

La fille de joie est belleУличная девица красива
Au coin de la rue là-basТам на углу улицы.
Elle a une clientèleУ нее клиентура -
Qui lui remplit son basНабивает ей чулок,
Quand son boulot s'achèveКогда ее работа заканчивается,
Elle s'en va à son tourОна отправляется в свою очередь
Chercher un peu de rêveПоискать мечту
Dans un bal du faubourgНа балу в пригороде.
Son homme est un artisteЕё мужчина артист,
C'est un drôle de petit garsСтранный паренёк,
Un accordéonisteАккордеонист,
Qui sait jouer la javaКоторый умеет играть танец яву.
Elle écoute la javaОна слушает танец яву,
Mais elle ne la danse pasНо она не танцует её,
Elle ne regarde même pas la pisteОна даже не смотрит на танцплощадку,
Mais ses yeux amoureuxИ её влюбленные глаза
Suivent le jeu nerveuxСледят за нервной игрой
Et les doigts secs et longs de l'artisteИ сухими и длинными пальцами артиста.
Ça lui rentre dans la peauМузыка проникает во всё ее существо
Par le bas, par le hautСнизу, сверху,
Elle a envie de chanterЕй хочется петь,
C'est physiqueЭто что-то физическое.
Tout son être est tenduВсе ее существо напряжено,
Son souffle est suspenduЕе дыхание затаено,
C'est une vraie tordue de la musiqueОна по правде обезумевшая от музыки.
La fille de joie est tristeПроститутка грустна
Au coin de la rue là-basНа углу улицы вон там
Son accordéonisteЕе аккордеонист
Il est parti soldatУшёл солдатом.
Quand il reviendra de la guerreКогда он вернется с войны,
Ils prendront une maisonОни откроют лавочку,
Elle sera la caissièreОна будет кассиршей,
Et lui, sera le patronА он будет хозяином.
Que la vie sera belleКак жизнь будет прекрасна,
Ils seront de vrais pachasОни будут словно настоящие паши,
Et tous les soirs pour elleИ каждый вечер для неё
Il jouera la javaОн будет играть танец яву.
Elle écoute la javaОна слушает танец яву,
Qu'elle fredonne tout basКоторую она тихо напевает,
Elle revoit son accordéonisteОна вновь видит своего аккордеониста.
Et ses yeux amoureuxИ ее влюбленные глаза
Suivent le jeu nerveuxСледят за нервной игрой
Et les doigts secs et longs de l'artisteИ сухими и длинными пальцами артиста.
Ça lui rentre dans la peauЭто проникает ей в душу,
Par le bas, par le hautСнизу, сверху,
Elle a envie de pleurerЕй хочется плакать,
C'est physiqueЭто что-то физическое.
Tout son être est tenduВсе ее существо напряжено,
Son souffle est suspenduЕе дыхание подвешено,
C'est une vraie tordue de la musiqueОна обезумела от музыки.
La fille de joie est seuleПроститутка одинока
Au coin de la rue là-basНа углу улицы там.
Les filles qui font la gueuleДевок, которые дуются,
Les hommes n'en veulent pasМужчины не хотят,
Et tant pis si elle crèveИ тем хуже для неё, если она сдохнет,
Son homme ne reviendra plusЕё мужчина не вернется больше,
Adieux tous les beaux rêvesПрощайте, все прекрасные мечты,
Sa vie, elle est foutueЕе жизнь разбита.
Pourtant ses jambes tristesОднако ее жалкие ноги
L'emmènent au boui-bouiВедут ее в кабак,
Où il y a un autre artisteГде другой артист
Qui joue toute la nuitИграет всю ночь напролёт.
Elle écoute la java...Она слушает яву…
... elle entend la java…она слышит яву,
... elle a fermé les yeux…она закрыла глаза
... et les doigts secs et nerveux ...…и сухие и нервные пальцы
Ça lui rentre dans la peauЭто проникает во всё её существо
Par le bas, par le hautСнизу, сверху,
Elle a envie de gueulerЕй хочется орать,
C'est physiqueЭто что-то физическое.
Alors pour oublierТогда, чтобы забыть,
Elle s'est mise à danser, à tournerОна начала танцевать, кружиться
Au son de la musique...Под звук этой музыки
ARRÊTEZ !Остановите!
Arrêtez la musique! ...Остановите музыку!
La fille de joie - уличная девка, проститутка
faire la gueule прост. — дуться, надуть губы
tant pis pour toi - тем хуже для тебя
s'achever - завершаться

Paroles et musique: Michel Emer, enr. déc. 1940, et 25 mai 1956

песня написана во время "странной войны" в феврале 1940 г. Мишелем Эмером

Есть 2 наиболее известные версии Эдит Пиаф - декабря 1940 года и мая 1956 года

Также эта песня представлена в исполнении:
Mireille Mathieu: L'accordéoniste  
In-grid: Accordeonist  

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 30 ноября -0001
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'accordéoniste — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    25 мнений

Edith Piaf

Edith Piaf

Эдит Пиаф — легенда французского шансона, чья карьера началась на улицах Парижа и привела её на крупнейшие сцены мира. В биографии певицы — открытие в 1935 году, послевоенная международная слава и песни, ставшие символами эпохи: La vie en rose, Hymne à l'amour, Milord и Non, je ne regrette rien.

полная биография