Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les mômes de la cloche (Edith Piaf)

Les mômes de la cloche

Нищие девчонки


D'un bout à l'autre de la semaine,
Sur les boulevards, dans les faubourgs,
On les voit traîner par centaines,
Leurs guêtres sales et leurs amours
Dans des chemises de dix jours.
Sous la lumière des réverbères,
Prenant des airs de Pompadour,
Ce sont nos belles ferronnières,
Ce sont nos poupées, nos guignols, nos pantins.
Écoutez dans la nuit,
Elles chantent ce refrain :

"C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Qui sommes aimées un soir n'importe où.
Nous avons pourtant
Cœur pas exigeant
Mais personne n'en veut.
Eh ben tant pis pour eux.
Qu'è'qu'ça fout,
On s'en fout !
Nul ne s'y accroche.
Il n'y a pas d'amour
Et l'on sera toujours
Les mômes de la cloche !

Mais comme elles n'ont pas les toilettes
Qu'il faut pour les quartiers rupins,
C'est pas aux Galeries Lafayette
Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin.
Le long du canal Saint-Martin,
Au Sébasto, à la chapelle,
On est toujours assez gandin
Pour le monsieur qui vous appelle.
D'l'article populaire, c'est pas du beau joujou.
'y a pas d'poupées en soie
Aux bazars à trente sous.
C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Qui sommes aimées un soir n'importe où.
Tout comme nos ribouis,
Nous n'sommes pas vernies.
Jamais l'on ira
Sur la Riviera.
Qu'è'qu'ça fout,
On s'en fout !
Quand l'argent nous chauffe,
On va faire quatre jours
Là-bas à la Tour.
Les mômes de la cloche,

Elles ont vendu toutes leurs caresses.
Elles furent payées tant bien que mal,
Puis un jour, plus rien dans la caisse,
Vont se fiche dans l'canal
Et sans avoir comme un cheval
La pitié des gens de la rue,
On les emmène à l'hôpital.
La foule dit "ce n'est qu'une grue"
Et voilà comment nos poupées, nos pantins,
Lorsqu'elles n'ont plus le sou
S'en vont toutes à Pantin.

C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
Clochards qu s'en vont sans amis, sans proches.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou.
Derrière not' convoi
Jamais l'on ne voit
Ni fleurs ni couronnes,
Pas même une personne
Qu'è'qu'ça fout,
On s'en fout !
Quand la mort nous fauche,
C'est not' plus beau jour.
Cloches, sonnez pour
Les mômes de la cloche !

Из недели в неделю
На бульварах, в пригородах,
Мы видим как они волочатся сотнями,
В своих грязных гетрах и со своими страстями
В сорочках десятидневной давности.
Под светом уличных фонарей,
Подражая Помпадур,
Это наши красивые безделушки,
Наши куклы, наши паяцы, наши марионетки.
Слушайте как в ночи,
Они напевают этот припев:

«Это девчонки, нищие девчонки,
Босячки, которые ходят без гроша в кармане.
Это бедняжки, совсем, к черту, нищенки
Которые любимы вечерами кем угодно.
Однако у нас нетребовательное сердце
Но никто этого не хочет.
Ну ладно, что ж, тем хуже для них.
Что бы ни было
Да плевать!
Никто к нам не привязан.
Нет любви,
И всегда будем
Нищими девчонками!»

Но так как у них нет туалетов,
Которые нужны в богатых кварталах,
Не в Галереях Лафайет
Они занимаются своей работёнкой каждый вечер,
А вдоль канала Сен-Мартен,
На Себасто возле часовни,
Они всегда достаточно разодеты
Для господина, который позовет.
Дешевые игрушки — это вам не элегантные куклы
С базаров за тридцать су.

Это девчонки, нищие девчонки,
Босячки, которые ходят без гроша в кармане.
Это бедняжки, совсем, к черту, нищенки
Которые любимы вечерами кем угодно.
Совсем как наши башмаки,
Мы не лакированы.
Мы никогда не поедем
На Ривьеру.
Что бы ни было
Да плевать!
Когда у нас безденежье,
Мы отбываем четыре дня
Там, в Башне.
Нищие девчонки.

Они продали все свои ласки.
С горем пополам им заплатили,
Затем однажды в сундуке не будет ничего,
Они бросятся в канал
И как лошадей,
Которых не жалеют люди на улице,
Их отвезут в больницу.
Толпа скажет: «Это лишь проститутка».
Вот как наши куклы, наши марионетки,
Когда у них нет больше су
Уходят все на Пантэн.

Это девчонки, нищие девчонки,
Босячки, которые ходят без гроша в кармане.
Это бедняжки, совсем, к черту, нищенки,
Что уходят спать в страшную яму.
За похоронной процессией.
Никогда не увидите
Ни цветов, ни венков,
Ни единого человека
Что бы ни было
Да плевать!
Когда нас забирает смерть,
Это наш самый красивый день.
Колокола, звоните по
Нищим девчонкам!...

Автор перевода — Barbara

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les mômes de la cloche — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.