Oh ma douce souffrance Pourquoi s'acharner tu recommences Je ne suis qu'un être sans importance Sans lui je suis un peu paro' Je déambule seule dans le métro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir que tout recommence Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance Sur ce chemin en ton absence J'ai beau trimer, sans toi ma vie N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance Dont j'ai payé toutes les offenses Écoute comme mon cœur est immense Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
О, моё сладкое страдание 1 Бороться ни к чему, ты снова начинаешься... Я только ничтожное существо Без него я немного не в себе 2 Я брожу одна в метро Последний танец Для того чтобы забыть мою безмерную боль Я хочу убежать, чтобы все началось заново О, моё нежное страдание
Я переверну небо, день, ночь Я танцую с ветром, дождём Немного любви, чуточку мёда И я танцую, танцую, танцую, Танцую, танцую, танцую, танцую И в шуме я бегу и мне страшно Сейчас моя очередь? Приходит боль... Во всём Париже, я сдаюсь И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
Только надежда На этом пути в твоём отсутствии Сколько бы я ни старалась, без тебя моя жизнь Только бессмысленное сверкающее украшение
Я переверну небо, день, ночь Я танцую с ветром, дождём Немного любви, чуточку мёда И я танцую, танцую, танцую, Танцую, танцую, танцую, танцую И в шуме я бегу и мне страшно Сейчас моя очередь? Приходит боль... Во всём Париже, я сдаюсь И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
В этом сладком страдании За обиды которого я заплатила Послушай как огромно моё сердце Я ребёнок мира3
Я переверну небо, день, ночь Я танцую с ветром, дождём Немного любви, чуточку мёда И я танцую, танцую, танцую, Танцую, танцую, танцую, танцую И в шуме я бегу и мне страшно Сейчас моя очередь? Приходит боль... Во всём Париже я даю волю своим чувствам И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу
1) «douce souffrance» — «сладкое страдание» созвучно с «douce France» — «нежная Франция». Кроме того, это упоминание песни Charles Trenet «Douce France»
2) «paro» — слово, якобы появившееся в социальных сетях. Знаменитый рэппер Кери Джеймс написал песню, в которой это слово более-менее объяснялось.
У слова «paro» есть несколько значений: оно может означать «чувствовать себя неудобно», «чувствовать себя неважно в определённой ситуации» и даже событие, которое Вам препятствует и Вы вынуждены сказать «C'est paro».
«Paro» может также относится и к человеку. «Il est paro» означает, что человек ведёт себя странно
3) Быть «ребёнком мира» — это значит быть ребёнком другой страны, у которого родители из разных стран.
Тех, кто только что приехал из другой страны и не чувствует своей идентификации часто называют «Дети мира» или "Гражданами мира"
Понравился перевод?
Перевод песни Dernière danse — Indila
Рейтинг: 5 / 51050 мнений
2) «paro» — слово, якобы появившееся в социальных сетях. Знаменитый рэппер Кери Джеймс написал песню, в которой это слово более-менее объяснялось.
У слова «paro» есть несколько значений: оно может означать «чувствовать себя неудобно», «чувствовать себя неважно в определённой ситуации» и даже событие, которое Вам препятствует и Вы вынуждены сказать «C'est paro».
«Paro» может также относится и к человеку. «Il est paro» означает, что человек ведёт себя странно
3) Быть «ребёнком мира» — это значит быть ребёнком другой страны, у которого родители из разных стран.
Тех, кто только что приехал из другой страны и не чувствует своей идентификации часто называют «Дети мира» или "Гражданами мира"