Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bebé (Ana Mena)

В исполнении: Ana Mena, Dejota2021.

Bebé

Милый


[Ana]

Aunque ya no estés conmigo
Y ahora tengas otra amante,
Me cuesta resignarme
A estar sin ti, bebé.

Yo no quise herirte,
No fue mi intención.
Pero te hice daño.
Me mata el orgullo
Pa’ pedir perdón.
Y lo estoy pagando.

Y ahora para ti
Soy un caso perdido,
Una cara sin nombre
Que nunca ha existido,
Como aquella canción
Que tú nunca has oído.

Aunque ya no estés conmigo
Y ahora tengas otra amante,
Me cuesta resignarme
A estar sin ti, bebé.
Has ganado y yo he perdido.
No importa aquí el culpable.
No puedo acostumbrarme
A estar sin ti, bebé.

[Dejota2021]

Mami, dime qué fue
Lo que a ti no te gustó.
Todo estaba mal,
Todo lo malo se juntó.
Tú y yo teníamos un lazo
Que se reventó.
Yo creía que todo iba a ser distinto.
Me parece ilógico
Que la pasábamos tan de rico
Tú te desapareces y me desubico
Que no estés conmigo,
No me explico, oh. ¡Epa!

[Ana]

Y ahora para ti
Soy un caso perdido,
Una cara sin nombre
Que nunca ha existido,
Como aquella canción
Que tú nunca has oído.

[Dejota2021]

Aunque ya no estés conmigo
Y ya tengas otro amante,
Me cuesta resignarme
A estar sin ti, bebé.
Has ganado y yo he perdido.
No importa aquí el culpable.
No puedo acostumbrarme
A estar sin ti, bebé.

[Ana]

Estar sin ti
Se siente tan mal.
Un ratito más
Te quiero besar.
Quédate en mi mente
Como un tattoo.
Mi corazón pregunta
Dónde estabas tú.
Quisiera devolver la aguja del reloj.
Y volver al día en que te conocí,
Darte los besos que que nunca te di.
Y dime si también piensas en mí.

Yo no quise herirte,
No fue mi intención.
Pero te hice daño.
Me mata el orgullo
Pa’ pedir perdón.
Y lo estoy pagando.

[Dejota2021]

Y ahora para ti
Soy un desconocido,
Una cara sin nombre
Que nunca ha existido,
Como aquella canción
Que tú nunca has oído.

[Ana]

Aunque ya no estés conmigo
Y ahora tengas otra amante,
Me cuesta resignarme
A estar sin ti, bebé.
Has ganado y yo he perdido.
No importa aquí el culpable.
No puedo acostumbrarme
A estar sin ti, bebé.

Dejota-ta-ta-ta-ta-ta.
Y Ana Mena-na-na.

[Ана]

И хотя ты уже не со мной,
И теперь у тебя другая возлюбленная,
Мне трудно смириться с тем,
Что я — без тебя, милый.

Я не хотела тебя ранить,
Это не входило в мои намерения.
Но всё же я причинила тебе боль.
Гордость не позволяет1 мне
Попросить у тебя прощения, —
И вот за это я и расплачиваюсь.

И теперь я для тебя —
Безнадёжный случай,
Лицо без имени,
Та, что никогда не существовала2.
Словно та песня,
Которую ты ни разу не слышал.

И хотя ты уже не со мной,
И теперь у тебя другая возлюбленная,
Мне трудно смириться с тем,
Что я — без тебя, милый.
Ты выиграл, а я проиграла.
И здесь неважно, кто виноват.
Я не могу привыкнуть
Жить без тебя, милый.

[Дехота 2021]

Мамуля3, скажи мне,
Что же тебе не понравилось?
Всё оказалось плохо,
Всё плохое слилось воедино.
Нас с тобой связывали узы,
Оказавшиеся непрочными4.
Я думал, что всё будет иначе.
Мне кажется нелогичным,
Что нам было так хорошо, но
Ты вдруг исчезаешь — и я сбиваюсь с толку.
Отчего же ты не со мной?
Никак не могу это понять! Ну и дела!5

[Ана]

И теперь я для тебя —
Безнадёжный случай,
Лицо без имени,
Та, что никогда не существовала.
Словно та песня,
Которую ты ни разу не слышал.

[Дехота 2021]

И хотя ты уже не со мной
И теперь у тебя другой возлюбленный,
Мне трудно смириться с тем,
Что я — без тебя, милая.
Ты выиграла, а я проиграл.
И здесь неважно, кто виноват.
Я не могу привыкнуть
Жить без тебя, милая.

[Ана]

Мне без тебя
Так плохо6!
Я хочу тебя поцеловать —
Ну хотя бы ещё чуточку!
Оставайся в моих мыслях,
Словно татуировка.
Моё сердце спрашивает,
Где же ты был.
Я бы хотела повернуть время вспять7
И вернуться в тот день, когда тебя встретила.
Подарить тебе все те поцелуи, что так и не подарила.
И скажи мне, думаешь ли и ты обо мне?

Я не хотела тебя ранить,
Это не входило в мои намерения.
Но я причинила тебе боль.
Гордость не позволяет мне
Попросить у тебя прощения, —
И вот за это я и расплачиваюсь.

[Дехота 2021]

И теперь я для тебя —
Просто незнакомец.
Лицо без имени,
Тот, что никогда не существовал.
Словно та песня,
Которую ты ни разу не слышала.

[Ана]

И хотя ты уже не со мной
И теперь у тебя другая возлюбленная,
Мне трудно смириться с тем,
Что я — без тебя, милый.
Ты выиграл, а я проиграла.
И здесь неважно, кто виноват.
Я не могу привыкнуть
Жить без тебя, милый.

Дехота-та-та-та-та-та.
И Ана Мена-на-на.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Con Dejota2021

Letra y música: Bruno Nicolás, Isabella Primera, José Luis de la Peña, David J. Tovar, Ana Mena.

1) Буквально — «меня убивает гордость».

2) В оригинале — «лицо без имени, которое никогда не существовало».

3) Испанские и латиноамериканские мужчины часто ласково называют своих любимых женщин уменьшительными вариантами слова «мама».

4) В оригинале — «которые порвались».

5) В оригинале — «Мне кажется нелогичным, что нам было так хорошо, ты исчезаешь, я сбиваюсь с толку. То, что ты не со мной, — я не могу себе это объяснить».

6) Букв. — «Быть без тебя ощущается/чувствуется так плохо».

7) Буквально — «повернуть стрелки часов».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bebé — Ana Mena Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности