Las 12
Tú y yo frente al mar
¿Te acuerdas de mí? ¿Dónde estás?
Yo quisiera verte, convencerte
De que vuelvas otra vez a quererme.
Fue tan mágico, melancólico
Tan nostálgico, tan ilógico
Volver a perderte, quisiera volverme
Y otra noche yo en tus brazos perderme.
Bailando como tú y yo
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
Y nadie como tú me conoce,
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las doce.
Bailando como tú y yo
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
Y nadie como tú me conoce,
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las doce.
Solo duermo pa' verte,
Pa' soñarte un poquito,
Cómo extraño tu boca y esos ojos bonitos,
Fuimos lo más lindo que hay,
No me digas goodbye, no me digas goodbye
Si esto era guay (Guay).
Una guerra de besos que a ti te pone loquito.
La camisa que dejaste, esa no me la quito.
Vuelve a darme un besito, babe,
A quererme, bonito.
Yo quiero devolverme a ese veranito.
Bailando como tú y yo
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
Y nadie como tú me conoce,
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las doce.
Bailando como tú y yo
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
Y nadie como tú me conoce,
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las doce.
Ты и я — бескрайнее море пред нами.
Помнишь ли ты обо мне? Где ты?
Как же хочется тебя увидеть и убедить,
Что твои чувства пробудятся вновь!
Это было так волшебно! И так меланхолично,
Грустно и так нелогично
Было вновь тебя потерять. Я хотела бы всё вернуть
И снова забыться от счастья в твоих объятиях.
Танцуя, как мы с тобой…
Да, никому не станцевать, как мы.
Ведь никто не знает меня так, как ты.
И я не ведаю, к кому обращу свой зов, когда пробьёт 12.
Танцуя, как мы с тобой…
Да, никому не станцевать, как мы.
Ведь никто не знает меня так, как ты.
И я не ведаю, к кому обращу свой зов, когда пробьёт 12.
Засыпаю лишь для того, чтобы увидеть тебя,
Побыть с тобой немного во сне.
Как мне не хватает твоих губ и этих прекрасных глаз!
Наша любовь была прекраснее всего на свете!
Не говори мне «прощай», не говори.
Ведь всё это было так чудесно! 1
Эта дуэль поцелуев, что сводит тебя с ума,
Эта рубашка, что ты оставил… Теперь я с ней не расстаюсь.
Дай же мне ещё один поцелуй,
Полюби меня вновь, свет моих очей!
Я так хочу вернуться в то лето!
Танцуя, как мы с тобой…
Да, никому не станцевать, как мы.
Ведь никто не знает меня так, как ты.
И я не ведаю, к кому обращу свой зов, когда пробьёт 12.
Танцуя, как мы с тобой…
Да, никому не станцевать, как мы.
Ведь никто не знает меня так, как ты.
И я не ведаю, к кому обращу свой зов, когда пробьёт 12.
Понравился перевод?
Перевод песни Las 12 — Ana Mena
Рейтинг: 5 / 5
22 мнений
Итальянский вариант песни —
1) Guay — термин, использующийся преимущественно в Испании. Выражает восторг, восхищение и другие позитивные эмоции. На русский язык его можно перевести как «великолепно», «потрясающе», «круто», «классно» «здóрово», «отлично» и т. д.
Letra y Música: Andrés Torres, Mauricio Rengifo, Belinda Peregrín Schüll.