Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Llorando en la disco (Ana Mena)

Llorando en la disco

Я плáчу на дискотеке


Tú, mi bendito problema.
¡Qué problema!
Justo cuando había pensado
Que te empezaba a borrar.
Vivo encerrada en mi casa
Y no hay cuarentena,
Y mi boquita ganas locas
De otra boca besar.

He roto el récord de llorar
Sola en la discoteca.
Me gusta recordarte
Y te quiero olvidar.
Es que contigo tengo
Para escribir veinte temas.
Y no lo tengo todo
Porque tú no estás.

Entre el humo y el alcohol te pienso,
Entre el humo y el alcohol te vas…
Si digo que te olvidé, te miento.
Si digo que te olvidé, ¡qué va!

Mis amigas me lo han dicho mil veces:
“Ese cabrón no te merece”.
He chocao con la piedra mil veces,
Soy especialista en hacer estupideces.
Bocas vienen, bocas van.
Nadie como tú me endulza el flan.
Olvidarte era el plan, pero…

He roto el récord de llorar
Sola en la discoteca.
Me gusta recordarte
Y te quiero olvidar.
Es que contigo tengo
Para escribir veinte temas.
Y no lo tengo todo
Porque tú no estás.

Entre el humo y el alcohol te pienso,
Entre el humo y el alcohol te vas…
Si digo que te olvidé, te miento.
Si digo que te olvidé, ¡qué va!

He roto el récord de llorar
Sola en la discoteca.
Me gusta recordarte
Y te quiero olvidar.
Es que contigo tengo
Para escribir veinte temas.
Y no lo tengo todo
Porque tú no estás.

Entre el humo y el alcohol te pienso,
Entre el humo y el alcohol te vas…
Si digo que te olvidé, te miento.
Si digo que te olvidé, ¡qué va!

Ты, моя ненаглядная проблема.
Вот так проблема!
Именно тогда, когда я уж было подумала,
Что начинаю тебя забывать!
Почти всё время сижу дома,
Хотя никто не объявлял карантин.
И мои губы безумно жаждут
Поцелуя, поцелуя.

Я побила рекорд,
Рыдая одна на дискотеке.
Мне нравится о тебе вспоминать,
Но при этом хочу тебя забыть.
Благодаря тебе у меня есть повод
Написать хоть двадцать песен!
Но нет того, чего я желаю,
Ибо ты теперь не со мной.

Вокруг дым от сигарет, вино, а я всё думаю о тебе.
Вокруг дым от сигарет и вино, и ты уходишь…
Если скажу, что я тебя забыла, — это будет ложью.
Если скажу, что я тебя забыла… Как бы не так!

Мои подруги говорили мне уже тысячу раз:
«Этот козёл тебя недостоин!».
Тысячу раз я наступала на одни и те же грабли.
Умею же я делать глупости!
Парни приходят, парни уходят.
Но никто так, как ты, не подсластит мой флан1!
Забыть тебя — таков был мой план, но…

Я побила рекорд,
Рыдая одна на дискотеке.
Мне нравится о тебе вспоминать,
Но при этом хочу тебя забыть.
Благодаря тебе у меня есть повод
Написать хоть двадцать песен!
Но нет того, чего я желаю,
Ибо ты теперь не со мной.

Вокруг дым от сигарет, вино, а я всё думаю о тебе.
Вокруг дым от сигарет и вино, и ты уходишь…
Если скажу, что я тебя забыла, — это будет ложью.
Если скажу, что я тебя забыла… Как бы не так!

Я побила рекорд,
Рыдая одна на дискотеке.
Мне нравится о тебе вспоминать,
Но при этом хочу тебя забыть.
Благодаря тебе у меня есть повод
Написать хоть двадцать песен!
Но нет того, чего я желаю,
Ибо ты теперь не со мной.

Вокруг дым от сигарет, вино, а я всё думаю о тебе.
Вокруг дым от сигарет и вино, и ты уходишь…
Если скажу, что я тебя забыла, — это будет ложью.
Если скажу, что я тебя забыла… Как бы не так!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Andy Clay, Ana Mena, Bruno Nicolás, Jay Simon, Oscar Hernández, Antonio Barullo, David Augustave, Boby Sierra, José Luis de la Peña.

1) Флан — ароматный и нежный испанский десерт, популярный во многих странах мира.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Llorando en la disco — Ana Mena Рейтинг: 5 / 5    22 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies