Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Őrült világ! (Romeo et Juliette)

Őrült világ!

Безумный мир!


Verona hercege:
Ki véletlenül erre jár,
Egy furcsa, vad várost talál.
A szép Verona nem vitás,
A többinél kicsit más!
Ki össze-vissza utazott,
És mindent végig olvasott.
Nem segít a sok tudás,
A mi Veronánk más!

Mert ez a nép itt nem olyan,
Hogy békében éljen boldogan!
A vérében a harc, a láz,
A mi városunk más!

Őrült világ, bűbájos világ!
A város itt kettészakadt,
Törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll,
Középút nincsen, ez szabály!
Hogy legyek bölcs és józan én,
Egy hordó lőpor tetején?

Kórus:
Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt:
Vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok;
A kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország,
Hát belül miért a pokol rág?

Verona hercege:
Egy õrült világ!

Hiába kérés, könyörgés,
Hiába súlyos büntetés!
Mindent megteszek,
De itt már semmi nem segít!
Hát akkor jöjjön a vasszigor,
Jöjjön az ostor, szolgasor!
A szép szóra e sok lator már rá sem hederít!

Mert ez a nép itt nem olyan,
Hogy békében éljen boldogan!
A vérében a harc, a láz,
A mi városunk más!

Szédült világ! Egy őrült világ!
Veronát vérben fürdeti, az ember meddig tûrheti?
Hogy folyton félelemben él, hogy itt a törvény ennyit ér.
Miért van hogy ereinkben itt, vér helyett gyûlölet folyik?

Kórus:
Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt:
Vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok;
A kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország,
Hát belül miért a pokol rág?

Világ, bûbájos világ!
A város itt kettészakadt,
Törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll,
Középút nincsen, ez szabály!
Miért van hogy ereinkben itt, vér helyett gyûlölet folyik?

Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt:
Vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok;
A kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország,
Hát belül miért a pokol rág?

Verona hercege:
Õrült, szédült, õrült világ!

Принц Вероны:
Кто случайно сюда придет,
Найдет дикий, странный город.
Бесспорно, Верона прекрасна,
В остальном, здесь всё чуть-чуть иначе!
Тому, кто путешествовал по разным местам
И прочитал очень много книг,
Эти знания не слишком помогут,
Ведь Верона – другой случай!

Потому что здесь люди не такие,
Чтобы счастливо жить в мире,
В их горячей крови война.
Наш город – другой!

Безумный мир, чудесный мир!
Город поделен на две части.
Им не писан закон, они делают, что хотят!
Две семьи ведут войну
И помирить их невозможно!
Зачем мне мудрость и здравый смысл,
Если я живу на бочке порохом?

Хор:
Презренный мир! Безумный мир!
Прекрасная Верона вас приветствует:
Берегитесь, повсюду месть!
Здесь живут красивые девушки и женщины;
Здесь великолепные сады и парки.
Здесь мог бы быть земной рай,
Но почему у нас внутри ад?

Принц Вероны:
Безумный мир!

Напрасны просьбы и мольбы,
Напрасны суровые наказания!
Делается всё, что можно,
Но уже ничего не помогает.
Так приезжайте в город жестокости,
Приезжайте в город рабства!
Этим преступникам плевать на красивые слова!

Потому что здесь люди не такие,
Чтобы счастливо жить в мире,
В их горячей крови война.
Наш город – другой!

Презренный мир! Безумный мир!
Верона купается в крови, как долго ещё можно это терпеть?
Постоянная жизнь в страхе, закон здесь стоит слишком дорого.
Почему в наших венах вместо крови течет ненависть?

Хор:
Презренный мир! Безумный мир!
Прекрасная Верона вас приветствует:
Берегитесь, повсюду месть!
Здесь живут красивые девушки и женщины;
Здесь великолепные сады и парки.
Здесь мог бы быть земной рай,
Но почему у нас внутри ад?

Мир, чудесный мир!
Город поделен на две части.
Им не писан закон, они делают, что хотят!
Две семьи ведут войну
И помирить их невозможно!
Почему в наших венах вместо крови течет ненависть?

Презренный мир! Безумный мир!
Прекрасная Верона вас приветствует:
Берегитесь, повсюду месть!
Здесь живут красивые девушки и женщины;
Здесь великолепные сады и парки.
Здесь мог бы быть земной рай,
Но почему у нас внутри ад?

Принц Вероны:
Безумный, презренный, безумный мир!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Őrült világ! — Romeo et Juliette Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia