Mi lesz az ár?
Capulet:
Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más büntetése,
Mint a halál?
Montague-né:
Fiam is ölt
Ám ezt Tybalt tette előbb!
Az átkozott legyilkolta Mercutiót!
A Herceg:
Iszonyú tett!
Az én vérem is odaveszett!
Hogyan történt?
Halljam tüstént!
Rómeó:
Téboly ez… én esküszöm,
Mercutiót ledöfte
Nem volt bosszúhoz közöm,
S most mégis én lettem az eszköze
ő meghalt kezemben,
S én gyilkos gép lettem…
Ti itt mind, képmutatók,
Bíráskodni akartok?
Pedig csakis tőletek
Származott e szörnyű tett!
Bűnünk közös vétek
Itt ennyit ér az élet…ó!
Kórus:
Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más büntetése,
Mint a halál?
Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más büntetése,
Mint a halál?
A Herceg:
Iszonyú tett!
Az ostobaság ide vezet!
E múltbéli hős
Romlást terjeszt!
Együtt:
Mi lesz az ár?
Граф Капулетти:
Какова будет цена
За то, что он убил?
Накажите его
Смертью!
Леди Монтеки:
Мой сын убил только потому,
Что Тибальд сделал это первый!
Проклятый убийца Меркуцио!
Принц:
Ужасное свершилось!
Теперь пролилась и моя кровь!
Что произошло?
Хочу услышать сейчас же!
Ромео:
Это помешательство… Я клянусь!
Он всадил нож в Меркуцио.
Я никогда не мстил,
Но теперь сам стал орудием мести.
Он умер на моих руках,
А я стал убийцей.
Вы все лицемеры,
Вы хотите меня судить?
Но ведь каждый из вас
Виноват в этом кошмаре!
Это ваша вина,
Что в этой жизни так много греха!
Хор:
Какова будет цена
За то, что он убил?
Накажут ли его
Смертью?
Какова будет цена
За то, что он убил?
Накажут ли его
Смертью?
Принц:
Страшное свершилось!
Вот к чему приводит глупость!
Герои в прошлом,
Никто в настоящем!
Вместе:
Какова будет цена?
Понравился перевод?
Перевод песни Mi lesz az ár? — Romeo et Juliette
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений