Casualidad
[María Parrado]
Y vuelves a tocar la misma puerta,
Y das por hecho que saldré a buscarte.
Si pretendes que yo calme tu tormenta,
No entendiste que ese amor se fue a otra parte.
Pero vuelves,
Y otra vez desapareces de repente,
De repente.
Y ahora no será casualidad
Que de pronto nos volvamos a encontrar.
Sin palabras nos dijimos
Que no es demasiado tarde.
Si esta historia no es de nadie,
¿Por qué siempre la volvemos a contar?
No es casualidad
Que si algo acaba mal,
No es el final.
[Blas Cantó]
Siempre me juro que no iré a buscarte,
Pero el destino me lleva a encontrarte.
Quiero que pase, quiero quedarme
Y sentir que no soy tan cobarde.
Pero es que a veces la vida
Se vuelve nuestra enemiga.
Solo siento que lo siento.
[Juntos]
Y tú vuelves,
Y otra vez te me apareces de repente,
De repente.
Y ahora no será casualidad
Que de pronto nos volvamos a encontrar.
Sin palabras nos dijimos
Que no es demasiado tarde.
Si esta historia no es de nadie,
¿Por qué siempre la volvemos a contar?
No es casualidad
Que por más que quiera no puedo olvidar
La de veces que quisimos
Abrazarnos para siempre,
Ser futuro en el presente.
Nos juramos que eso nunca iba a cambiar.
No es casualidad,
No es casualidad,
No es casualidad,
No es casualidad.
Si algo acaba mal,
No es el final.
[Мария Паррадо]
Ты вновь стучишь в ту же самую дверь,
В надежде, что я выбегу к тебе навстречу.
Если ждёшь, что я усмирю твою бурю,
Вспомни1: нашей любви уже давно здесь нет.
Но ты возвращаешься,
Чтобы потом опять внезапно исчезнуть,
Внезапно.
Нет, не случайно теперь
Мы с тобою вдруг снова встретились.
Без слов мы друг другу сказали:
«Ещё не слишком поздно».
Ведь если эта история — ничья,
Зачем мы то и дело её рассказываем?
Да, недаром,
Если что-то плохо кончается,
Говорят, что это ещё не конец.
[Блас Кантó]
Я то и дело себе обещаю, что не стану тебя искать,
Но, кажется, сама судьба притягивает нас друг к другу.
И я не хочу сопротивляться, хочу остаться с тобой
И почувствовать, что я не такой уж и трус.
Просто сама жизнь порой
Становится нашим врагом.
Могу сказать лишь одно: мне жаль.
[Вместе]
Но ты возвращаешься,
Чтобы вновь внезапно возникнуть передо мной,
Передо мной.
Нет, не случайно теперь
Мы с тобою вдруг снова встретились.
Без слов мы друг другу сказали:
«Ещё не слишком поздно».
Ведь если эта история — ничья,
Зачем мы то и дело её рассказываем?
И не случайно я,
Как ни пытаюсь, не могу забыть
Те мгновения, когда мы стремились
Всегда друг друга поддерживать,
Строить будущее в настоящем.
Мы клялись, что так будет всегда.
Всё это не случайно,
Всё это не случайно,
Всё это не случайно,
Всё это не случайно.
Если что-то плохо кончается,
Значит, это ещё не конец.
Понравился перевод?
Перевод песни Casualidad — María Parrado
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
Letra y música: Dangelo Ortega, Carlos Almazán, Blas Cantó Moreno, Noor Ammar Lamarty, María de los Dolores Parrado Ávila.
1) Букв. «ты не понял».