Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No es el momento (María Parrado)

No es el momento

Теперь не время1


No es el momento
De que vengas a mi mente,
De extrañar el pasado
Y negar lo evidente, no,
No es el momento ahora.

Si te tengo delante,
Se despierta aquí dentro
Un latido constante,
Un futuro imperfecto.

No me digas que no puedes ver
Que fue por ti.

Nuestro sitio favorito
Ya no entenderá
Por qué nada es igual.
Ya no hay flores en febrero,
No hay atardeceres
Juntos frente al mar.

Esto fue cosa de dos
Y ahora me parte en dos
Saber que ya no sienten
Nuestros cuerpos.

No es cuestión de conexión,
Que sé que esta tensión
Se romperá en el mismo momento
En el que estés atento
Y entiendas lo que siento.
Que de verdad lo siento.

Sola en mi cuarto,
Van pasando los meses.
Tengo tantos mensajes
Que no sé responderte. No,
No sé si puedo ahora.

Que la vida nos cambia
Y se me hace evidente
Que tú quieres que vuelva
Y negar el presente.

No reclames sueños que rompiste,
Esto es por ti.

Nuestro sitio favorito
Ya no entenderá
Porque nada es igual,
Ya no hay flores en febrero,
No hay atardeceres
Juntos frente al mar.

Esto fue cosa de dos
Y ahora me parte en dos
Saber que ya no sienten
Nuestros cuerpos.

No es cuestión de conexión,
Que sé que esta tensión
Se romperá en el mismo momento
En el que estés atento
Y entiendas lo que siento.
Que de verdad lo siento.

Y ahora me pides
Que me olvide de todo el dolor.
Me toca hacerme fuerte
Y recordar que ya acabó.

Créeme cuando te digo que

No es cuestión de conexión.
Que sé que esta tensión
Se romperá en el mismo momento
En el que estés atento
Y entiendas lo que siento.
Que de verdad lo siento…

Нет, не время
Думать о тебе,
Скучать по прошлому
И отрицать очевидное. Нет,
Теперь совсем не время.

Когда ты передо мной,
Меня охватывает волнение,
Учащается сердцебиение,
Будущее кажется неопределённым.

Не говори, будто ты не заметил,
Что всё это из-за тебя.

Наше любимое место
Так и не сможет понять,
Отчего же всё стало иным.
Больше нет цветов в феврале,
Мы уже не любуемся вместе
Закатами на берегу океана.

Причина — в нас обоих.
И как же теперь мне больно
Осознавать, что наши тела
Уже не чувствуют страсти.

И дело тут не в «химии».
Ведь я знаю, что весь твой запал
Иссякнет в тот самый миг,
Когда ты присмотришься
И поймёшь, что я чувствую.
Мне и вправду жаль.

Я одна в своей комнате,
Месяц проходит за месяцем.
Мне пришло столько сообщений,
Что я не в силах тебе ответить. Нет,
Не знаю, смогу ли теперь.

Ведь жизнь идёт, мы меняемся.
И теперь мне совершенно ясно:
Ты ждёшь моего возвращения
И не хочешь принять реальность.

Не требуй возродить мечты, которые сам же и разбил.
В этом виноват лишь ты.

Наше любимое место
Уже не будет прежним,
Ведь теперь всё стало иным.
Больше нет цветов в феврале,
Мы уже не любуемся вместе
Закатами на берегу океана.

Причина — в нас обоих.
И как же теперь мне больно
Осознавать, что наши тела
Уже не чувствуют страсти.

И дело тут не в притяжении.
Ведь я знаю, что весь твой запал
Иссякнет в то самое мгновение,
Когда ты присмотришься
И поймёшь, что я чувствую.
Мне и вправду жаль.

И вот теперь ты меня просишь
Забыть обо всей пережитой боли.
Мой черёд проявить твёрдость
И напомнить себе, что всё кончено.

Так что, поверь моим словам:

Дело тут не в притяжении.
Ведь я знаю, весь твой запал
Иссякнет в то самое мгновение,
Когда ты присмотришься
И поймёшь, что я чувствую.
Мне и вправду жаль…

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: María de los Dolores Parrado Ávila, Sergio Rivero Hernández, Robert Evans.

1) Эта песня о том, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку и возродить отношения, которые когда-то закончились болью и разочарованием.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No es el momento — María Parrado Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.(1991) День Рождения лучезарного Álvaro Soler