A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Le chant d'amour

Перевод текста песни
Rue de Siam

5.0 2
Rue de Siam
Rue de Siam
Edith Piaf
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Rue de Siam

Улица Сиам

Avec ses yeux de marins anglaisС его глазами, как у английских моряков,
Et son ciré de la rue d'SiamИ плащом с улицы Сиам,
Dans la vie, il déambulaitПо жизни он разгуливал
Tellement sûr de plaire aux femmesНастолько уверенный, что нравится женщинам.
Ma chambre donnait sur le quaiМоя комната выходила на набережную,
J'étais forcé d'être d'accordЯ была вынуждена согласиться,
J'ai pas compris tout ce qu'il disaitЯ не поняла всё то, что он говорил,
Le juke-box jouait trop fortАвтоматический проигрыватель играл слишком громко,
J'ai compris seulement: «Ce que tu es jolie...Я только поняла: «Ты красива...
J'fais pas de boniments, c'est pour toute la vie!»Я не хвалю просто так, это на всю жизнь!»
J'ai compris seulement : «Ce que tu es jolie...Я только поняла: «Ты красива...
Je fais pas de boniments, c'est pour toute la...»Я не хвалю просто так, это на всю...»
À mon carreau la lune brillaitВ моем окошке луна сверкала,
Et toute la semaine mon coeur dansaИ всю неделю мое сердце танцевало,
Comme au bal du quatorze juilletСловно на танцах четырнадцатого июля,
La plus belle des javasСамый красивый танец-ява,
Mon escalier montait au cielМоя лестница поднималась к небу,
Quand dans ma chambre il était làКогда в моей комнате он был тут,
Un peu d'amour c'est l'essentielНемного любви — это главное,
Quand sur terre on n'a plus que çaКогда на земле только она.
Mais y a tous ces foutus naviresНо всегда есть эти дурацкие корабли,
Qui se balancent dans les portsКоторые качаются на причале в портах,
Et comme des filles, semblent direИ как девушки, кажется, говорят
Viens mon gars, monte à mon bordПриди, мой парень, поднимись на мой борт,
Ils leur promettent des soleilsОн им обещают солнце,
Et des amours démesuréesИ безмерную любовь,
Et ne vous laissent, au réveilА вам остаются при пробуждении
Que nous deux yeux pour pleurerТолько два глаза, чтобы плакать
Avoir tant d'chagrin, on n'a pas idéeСтолько печали, что нельзя и представить
Un autre marin me fera l'oublierДругой моряк меня заставит его забыть,
Avoir tant d'chagrin, on n'a pas idééСтолько печали, что нельзя и представить
Un autre marin me fera l'oublier...Другой моряк меня заставит его забыть,
Mais y a tous ces foutus naviresНо есть все эти дурацкие корабли,
Qui continuent de me narguerКоторые продолжают пренебрегать мной,
Et dans la rade, semblent direИ на рейде, кажутся говорящими,
Quand le vent les fait tanguer :Когда ветер их раскачивает:
«Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...»«Ты не закончил, не закончил плавать...»
«"Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...»«Ты не закончил, не закончил плавать...»
«Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...»«Ты не закончил, не закончил плавать...»
«Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...»«Ты не закончил, не закончил плавать...»
1960 год

ciré — непромокаемый плащ
déambuler — разгуливать, прохаживаться, шагать, бродить без цели, фланировать
juke-box — автоматический проигрыватель (в ресторанах и т. п.)
avoir idée de... или que... — думать, что..., представлять себе, что...
tu n'a pas idée разг. — ты не можешь себе представить
narguer — 1) презрительно относиться, не бояться, пренебрегать; вызывающе держать себя
narguer la maladie — не обращать внимания на болезнь
2) подтрунивать

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 21 марта 2011

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rue de Siam — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Edith Piaf

Edith Piaf

Эдит Пиаф — легенда французского шансона, чья карьера началась на улицах Парижа и привела её на крупнейшие сцены мира. В биографии певицы — открытие в 1935 году, послевоенная международная слава и песни, ставшие символами эпохи: La vie en rose, Hymne à l'amour, Milord и Non, je ne regrette rien.

полная биография
Угадай мелодию! Edith Piaf Играть >

Видео

Топ сегодня