Eurovision — перевод песни
Carpe Diem
Евровидение 2023, Словения
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Eurovision появятся новые переводы
Eurovision 2023
Carpe Diem
Carpe Diem 1
Mi bomo celo noč plesali,Мы будем танцевать всю ночь,
ljubili se in se igraliЛюбить друг друга и играть,
kot, da nas jutri več ne boКак будто завтра нас уже не будет
Vedno manj besed,Всё меньше и меньше слов,
tanek led pod nogami žge,Тонкий лёд трещит под ногами,
mi pa bežimo s prepihaИ мы убегаем
810.000 let moraš delat le,Тебе придётся поработать всего 810,000 лет,
da duša malo zadihaЧтобы твоя душа начала дышать
An ban, pet podgan,Эни, бени, рики, таки,
ti loviš, če preživiš,Чур, тебе водить,
jaz ti bom vzel vse, ti ničesar ne dobiš,Я получу всё, а тебе ничего не достанется,
si tega res želiš?Ты действительно этого хочешь?
Igra sovraštva je za vas,Эта ненавистная игра создана для тебя,
hvala lepa, ne računajte na nas,Большое спасибо, но на нас
na nasНе рассчитывай
Mi bomo celo noč plesali,Мы будем танцевать всю ночь,
ljubili se in se igraliЛюбить друг друга и играть,
kot, da nas jutri več ne boКак будто завтра нас уже не будет
Ne bomo šteli ur do zore,Мы не будем считать часы до рассвета,
preskakovali bomo gore,Мы перепрыгнем через горы
da nas objame nebo.Прямо в объятия небес
Prvi dež odplaknil ves bo blišč,Первый дождь смоет весь фальшивый блеск,
da ne bi kradel magije s plesišč,Так что он не сможет украсть магию с танцпола,
tema bo prižgala žar v očehТемнота зажжет огонь в наших глазах
Igra sovraštva je za vas,Эта ненавистная игра создана для тебя,
hvala lepa, ne računajte na nas,Большое спасибо, но
še bolj na glas!И ещё раз, громче!
Mi bomo celo noč plesali,Мы будем танцевать всю ночь,
ljubili se in se igraliЛюбить друг друга и играть,
kot, da nas jutri več ne boКак будто завтра нас уже не будет
Ne bomo šteli ur do zore,Мы не будем считать часы до рассвета,
preskakovali bomo gore,Мы перепрыгнем через горы
sprejeli, da smo večni samo in srečni samo,Прими, мы лишь тогда бессмертны и счастливы,
ko objema nas neboКогда мы в объятиях небес
Vso noč do jutra smo plesali,Мы танцевали всю ночь,
ljubili se in se igrali,Любили друг друга и играли,
živeli kot, da jutri nas mogoče več ne boКак будто бы завтра нас уже не станет
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Carpe Diem — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5 24 мнений
Eurovision
Евровидение началось в 1956 году как телевизионный эксперимент EBU и быстро превратилось в ежегодный поп-ритуал для десятков стран. Полуфиналы, телеголосование и новая система подсчёта баллов сделали конкурс настоящим турниром прямого эфира. Это история о правилах, хитах-символах, спорах и влиянии на современную поп-музыку.
полная биография
Авторы: Žarko Pak, Bojan Cvjetićanin, Kris Guštin, Jan Peteh, Jure Maček & Nace Jordan