Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Modo avión (Edurne)

Modo avión

Режим полёта


Solos en mi salón,
Ponemos modo avión.
No hay quien lo entienda,
No hay manera,
Es pura conexión.

Solos en mi salón,
Volando como un dron.
Si está tu boca con mi boca,
Ya todo sabe mejor.

No sabía que me iba a encontrar contigo,
Pero gracias por venir,
No sabía que estábamos en lista,
Pero creo que se puede conseguir.

Y si va bien, entramos,
Lo celebramos con otro drink.
Y si no pasamos,
No nos preocupamos,
A mi casa te puedes venir.

Y me da igual
Donde podamos acabar,
Solo quiero que sea contigo,
Contigo.

Solos en mi salón,
Ponemos modo avión.
No hay quien lo entienda,
No hay manera,
Es pura conexión.

Solos en mi salón,
Volando como un dron.
Si está tu boca con mi boca,
Ya todo sabe mejor.

Y si va bien, entramos,
Lo celebramos con otro drink.
Y si no pasamos,
No nos preocupamos,
A mi casa te puedes venir.

Tú, tú volando
Y yo voy por ahí, pululando,
Tranquilo, ya nos vamos buscando.
¿Y si mañana te veo?
Como dos niños en el recreo.
A las seis am te estaré esperando.

Y me da igual
Donde podamos acabar,
Solo quiero que sea contigo,
Contigo.

Solos en mi salón,
Ponemos modo avión.
No hay quien lo entienda,
No hay manera,
Es pura conexión.

Solos en mi salón,
Volando como un dron.
Si está tu boca con mi boca,
Ya todo sabe mejor.

(Volando como un dron,
Ya todo sabe mejor).

Одни в моём салоне1
Мы включаем режим полёта.
Это что-то необъяснимое,
Просто невероятное,
Нас друг к другу так и тянет!

Одни в моём салоне,
Мы парим, словно дрон.
Если твои губы касаются моих,
Всё вокруг становится прекраснее.

Я не ожидала тебя встретить,
Но спасибо за то, что пришёл.
Я не знала, что мы есть в списке,
Но, думаю, вопрос можно решить.

Что ж, если повезёт, зайдём,
Отпразднуем, выпьем ещё по бокальчику.
А если не пропустят,
О чём нам волноваться!
Ведь можно пойти ко мне домой.

И мне всё равно,
Где мы, в итоге, окажемся,
Лишь бы только быть с тобой,
С тобой.

Одни в моём салоне,
Мы включаем режим полёта.
Это что-то необъяснимое,
Просто невероятное,
Нас друг к другу так и тянет!

Одни в моём салоне,
Мы парим, словно дрон.
Если твои губы касаются моих,
Всё вокруг становится прекраснее.

Что ж, если повезёт, зайдём,
Отпразднуем, выпьем ещё по бокальчику.
А если не пропустят,
О чём нам волноваться!
Ведь можно пойти ко мне домой.

И ты, ты летишь,
А я слегка отстала.
Спокойно, не потеряемся.
А что, если мы встретимся завтра?
Как двое детей на школьной перемене.
В шесть утра я буду тебя ждать.

И мне всё равно,
Где мы, в итоге, окажемся,
Лишь бы только быть с тобой,
С тобой.

Одни в моём салоне,
Мы включаем режим полёта.
Это что-то необъяснимое,
Просто невероятное,
Нас друг к другу так и тянет!

Одни в моём салоне,
Мы парим, словно дрон.
Если твои губы касаются моих,
Всё вокруг становится прекраснее.

(Парим, словно дрон.
Всё вокруг становится прекраснее).

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Manel Navarro, Yamiley Ganados, Joan Valls, Rubén Pérez.

1) Осн. значения слова «salón» — гостиная, зал, приёмная. Судя по контексту, речь о месте работы героини.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Modo avión — Edurne Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01. (1928) День рождения певца, композитора, актёра и общественного деятеля Италии Domenico Modugno