Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mírame (Edurne)

Mírame

Взгляни на меня1


Y ahora mírate,
No lo puedes ni esconder,
Que yo ahora te hago falta
No me extraña, mírame.

Y ahora que me ve,
Me hablará antes de las tres,
Mensajitos que me manda
Que yo en visto dejaré.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

Esperas que te crea
Cuando dices: "Yo cambié",
Que sientes lo ocurrido
Y que me vaya todo bien.

Dices que me quieres
Y yo pienso: “Olvídame”.
Claro es que no puedes
Porque huella te dejé.

Sé que a mis amigas
Tú les preguntas cómo me va
Y les cuentas tus dramas,
Y te responden: "¡Qué más me da!".

Y ahora mírate,
No lo puedes ni esconder,
Que yo ahora te hago falta
No me extraña, mírame.

Y ahora que me ve,
Me hablará antes de las tres,
Mensajitos que me manda
Que yo en visto dejaré.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

¡Tanto fue lo que me dolió
Que no sé por qué ahora vuelves!
Otra vez pidiendo perdón,
Pero no, ¡no tendrás la suerte!

Sé que a mis amigas
Tú les preguntas cómo me va
Y les cuentas tus dramas,
Y te responden: "¡Qué más me da!".

Y ahora mírate,
No lo puedes ni esconder,
Que yo ahora te hago falta
No me extraña, mírame.

Y ahora que me ve,
Me hablará antes de las tres,
Mensajitos que me manda
Que yo en visto dejaré.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru,
Tu-ru-ru, ru-ru-ru-ru-ru,
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru.

И вот посмотри на себя,
Ты даже не в силах это скрывать.
То, что теперь ты во мне нуждаешься,
Меня не удивляет, взгляни на меня.

И вот теперь, увидев меня,
Он мне напишет где-то в три утра.
Все присланные им сообщения
Я оставлю без ответа2.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Ждёшь, будто я тебе поверю,
Когда говоришь, что ты изменился,
Что сожалеешь о случившемся
И во всём желаешь мне удачи.

Твердишь, что ты меня любишь,
А я в ответ думаю: «Забудь меня!».
Ну конечно, ты не можешь!
Ведь я оставила след в твоём сердце.

Я знаю: ты расспрашиваешь
Моих подруг о том, как у меня дела,
И рассказываешь им про свои драмы,
А они тебе отвечают: «Да мне наплевать».

И вот посмотри на себя,
Ты даже не в силах это скрывать.
То, что теперь ты во мне нуждаешься,
Меня не удивляет, взгляни на меня.

И вот теперь, увидев меня,
Он мне напишет где-то в три утра.
Все присланные им сообщения
Я оставлю без ответа.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Ты причинил мне столько боли,
Что не знаю, зачем теперь возвращаешься!
Снова просишь прощения,
Но нет, тут тебе не повезёт.

Я знаю: ты расспрашиваешь
Моих подруг о том, как у меня дела,
И рассказываешь им про свои драмы,
А они тебе отвечают: «Да мне наплевать».

И вот посмотри на себя,
Ты даже не в силах это скрывать.
То, что теперь ты во мне нуждаешься,
Меня не удивляет, взгляни на меня.

И вот теперь, увидев меня,
Он мне напишет где-то в три утра.
Все присланные им сообщения
Я оставлю без ответа.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру,
Ту-ру-ру, ру-ру-ру-ру-ру,
Ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Noelia Suárez, Héctor Hugo, Edurne García Almagro, Pedro Elipe Navarro.

1) В мае 2023 года эта композиция, с некоторыми отличиями в тексте, была издана в исполнении малоизвестного испанского дуэта NOHE (Noelia Suárez и Héctor Hugo, которые также являются авторами) под названием «3 AM» («3 часа утра»). На самом деле, песня и была написана для Эдурне, но сначала она от неё отказалась, а спустя какое-то время, когда авторы уже выпустили свою версию, решила включить данную композицию в свой альбом «Éxtasis».
2) Букв. «с пометкой “просмотрено”».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mírame — Edurne Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности