Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Barbara 2.0 (Beetlejuice)

Barbara 2.0

Барбара версии 2.0


[BARBARA]
Look at this stuff
God, it's depressing

[ADAM, spoken]
You don't like this stuff?
Barbara, this is our stuff...

[BARBARA, sung]
A shrine to the feelings
We've been repressing

[ADAM, spoken]
Well, then maybe we should go

[BARBARA, sung]
Unfinished projects
Meaningless objects
Plans I abandoned or quit
It's the stuff of our lives
And all of it's shit

[ADAM, spoken]
What? Barbara?!

[BARBARA, sung]
Books on computers
A "spin-your-own-yarn" kit?

[ADAM, spoken]
Okay, that... Wasn't as much fun as I thought it'd be...

[BARBARA, sung]
Home-brewed kombucha
That tasted like armpit

[ADAM, spoken]
We are not kombucha people
We did find that out

[BARBARA, sung]
Take it and trash it
Burn it or smash it
We have to adapt to survive
We can be fighters
With fire inside us
We're more than detritus
We're finally alive!

The Barbara you married
She Is dead and buried
Six feet below
And now Barbara the doormat
She's coming back in a new format
Time to let go
Say hello
To Barbara 2.0!

[ADAM, spoken]
I never even used this...
But then I felt bad that I never used it

[BARBARA, spoken]
Break it!

[ADAM, sung]
Barbara, you're right
I think I've been hiding--

[BARBARA, spoken]
I was too!
I don't even like pottery!

[ADAM, sung]
Stuck out of sight
Like my un-used aluminum siding

[BARBARA, spoken]
We are NOT aluminum siding people!

[ADAM, sung]
Tragic and static
Trapped in this attic
Now Adam is shedding his skin
No more excuses
We're no longer useless
We've got nothing to lose
We can finally begin!

The new Adam is wiser
The old one's fertilizer
It's time to let go
Say hello!

[BARBARA]
I'm tired of doors
To better or more
We could just walk
But we've done that before
What we cannot ignore
Is Lydia needs us

[ADAM]
That must be the reason she sees us

[BARBARA]
Adam, I wanna stay
She needs people who won't run away
Friends who don't stop at problems or obstacles
Not a house
But a home

[BOTH]
Ready, set, let's go!

Time to let go
Cause the new upgraded Maitlands
Are charging out the gates and
They’re gonna unload
Say hello...
To Maitlands 2.0!

Maitlands 2.0!
Maitlands 2.0!

[БАРБАРА]
Взгляни на эти вещи,
Боже, как уныло.

[АДАМ, говорит]
Тебе они не нравятся?
Барбара, это же наши вещи.

[БАРБАРА, поет]
Гробница чувств,
Которые мы подавляли.

[АДАМ, говорит]
Что ж, тогда, возможно, нам стоит уйти.

[БАРБАРА, поет]
Незаконченные проекты.
Бессмысленные объекты.
Планы, на которые я забила или забыла.
Это вещи всей нашей жизни —
И все они херня.

[АДАМ, говорит]
Что? Барбара?!

[БАРБАРА, поет]
Книжки о компьютерах,
Набор для прядения?

[АДАМ, говорит]
Окей, признаю... Это было не так весело, как я предполагал...

[БАРБАРА, поет]
Домашняя комбуча,
Которая на вкус как подмышка.

[АДАМ, говорит]
Мы не фанаты комбучи.
Мы просто не сразу это осознали.

[БАРБАРА, поет]
Возьми это и выбрось.
Сожги это или раздави.
Нам нужно приспособиться, чтобы выжить.
Мы можем стать бойцами,
С пламенем внутри нас.
Мы нечто большее, чем мертвечина.
Мы наконец-то живы!

Та Барбара, на которой ты женился,
Мертва и погребена
На глубине шести футов.
И теперь Барбара, об которую вытирали ноги,
Возрождается в новом формате.
Время отпустить её.
Поздоровайся
С Барбарой версии 2.0!

[АДАМ, говорит]
Я же даже никогда этим не пользовался...
И теперь мне грустно, потому что я этим не пользовался.

[БАРБАРА, говорит]
Сломай это!

[АДАМ, поет]
Барбара, ты права.
Я думаю, я прятал--

[БАРБАРА, говорит]
Я тоже!
Мне же даже не нравится керамика!

[АДАМ, поет]
Я прятался от взглядов,
Как мой неиспользованный алюминиевый сайдинг.

[БАРБАРА, говорит]
Мы не фанаты алюминиевого сайдинга!

[АДАМ, поет]
Трагический и статический.
Застрявший на этом чердаке.
Теперь Адам сбрасывает кожу.
Больше никаких отговорок.
Мы больше не бесполезны.
Нам уже нечего терять.
Наконец-то мы можем начать!

Новый Адам мудрее,
Прошлый же стал удобрением.
Пора его отпустить.
Поздоровайся!

[БАРБАРА]
Я устала от этих дверей
К лучшему и большему.
Мы могли бы просто уйти,
Но мы это уже проходили.
Нам нельзя игнорировать то,
Что Лидия нуждается в нас.

[АДАМ]
Наверняка есть причина, почему она видит нас.

[БАРБАРА]
Адам, я хочу остаться.
Ей нужны люди, которые не бросят её.
Друзья, которых не остановят проблемы и препятствия.
Ей нужно не просто жилище,
А дом.

[ОБА]
На старт, внимание, начали!

Время отпустить.
Ведь теперь здесь обновленные Мэйтленды
Готовятся и
Собираются избавиться кое от кого.
Поздоровайтесь...
С Мэйтлендами версии 2.0!

Мэйтленды версии 2.0!
Мэйтленды версии 2.0!

Автор перевода — imokisak

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Barbara 2.0 — Beetlejuice Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности