Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nodding donkey blues (Iron Maiden)

Nodding donkey blues

Блюз насоса-качалки


Settle down!

She's got legs like an airship
She's got an arse like coal tip
She's got tits just like hot air balloons
And I mean the Hindenburg!
She's the biggest girl, I'm gonna get there soon
Yeah, you know what I mean

She's got love when you want it
But she never lets go when you get it
You disappear inside, you're never seen again... lost forever
She's the biggest girl of all
But I'm gonna get there soon
Alright, here we go...

Should be some kind of guitar solo here...

Well I met her in a bar, she was propping up the wall
I don't think she was available,
She was made a conference stall
I met her in a bar, she was, she was propping up the wall
In fact she was nailed to it
I gotta admit (?) babe... let's get down to it baby!

She had a brain like a sheep-dip
She got love like a cesspit on your mind
She was a big girl, she was big
And I mean she was big, she was fucking huge!
Enormous!
You could have sailed the Hindenburg through her legs
And never even have landing permission!

One more!

Oh we sailed across the ocean you and me
I looked like a flea on the back of a sperm whale
Oh yeah, I was waving a match inside the Albert Hall!

А ну, спокойно!

Её ноги — дирижабль,
Её жопа — кончик угля,
Её сиськи — воздушные шары с горячим паром,
Причём Гинденбург1, не меньше!
Она — большущая девчонка, но скоро я за неё возьмусь...
Да, ты явно понимаешь намёк.

Если хочешь любви — она её даст,
Но как только ты добьёшься своего, пути назад не будет.
Ты исчезнешь в ней безвозвратно... и тебя не найдут.
Она — самая большая девчонка из всех,
Но скоро я за неё возьмусь.
Итак, поехали...

Сюда бы гитарное соло вписалось...

Итак, я встретил её в баре, она подпирала стену,
Видать, она была недоступна...
Выполняла роль стойки регистрации.
Я встретил её в баре, она, она подпирала стену...
Вообще-то, она была к ней приколочена.
Должен признать, (?) детка... давай приступим, крошка!

У неё мозгов, как у овцы,
Её любовь — как выгребная яма у тебя в башке,
Это была большая девочка, ох, большая...
Я серьёзно, очень большая, просто, блядь, огромная!
Громадная!
У неё между ног можно проплыть на Гинденбурге
И так и не получить разрешения на посадку!

Ещё раз!

Мы бороздили океан, ты и я,
Я был похож на блоху на спине кашалота.
О, да, я размахивал спичкой в Альберт-холле!2

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Песня про женщину весьма просторных габаритов. Как ни странно, это не кавер, а продукт собственного стёбного творчества участников группы. Название Nodding donkey дословно переводится как "кивающий осёл" и означает огромный насос, который в силу специфики его функционирования визуально действительно похож на кивающего осла.
1) LZ 129 «Гинденбург» — жёсткий дирижабль, построенный в 1936 году в нацистской Германии. Был самым большим в мире из созданных для того времени дирижаблей. Своё название воздушный корабль получил в честь рейхспрезидента Веймарской республики Пауля фон Гинденбурга.
2) Концертный зал в Лондоне. Считается одной из наиболее престижных концертных площадок в Великобритании и во всём мире. Построен в память принца-консорта Альберта правление королевы Виктории, его вдовы.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nodding donkey blues — Iron Maiden Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre