Strange days are here to stay
Странные дни — вот наш удел
We stumble down the avenue
Like fairy dust, and ballyhoo
They promised us forever
But we got less
There's no such thing as promises
Just secret codes from alphabets
They promised us forever
But we got less
These are the best of times
Twisted and borrowed times
These are the loneliest of times
Strange days are here to stay
Ever since Bowie died
It hasn't been the same
All the madmen are going mental
Grandma's on the fentanyl now
Strange days are here to stay
This is how the world will end
When superheroes play pretend
They promised us forever
But we got less
It's the return of the blob
And Jesus is gonna quit his job
He promised us forever
But we got less
These are the best of times
Twisted and borrowed times
These are the loneliest of times
Strange days are here to stay
Everyone is racist
And the uber driver is running late
I just lost my sense of humor
Gen-z killing, baby boomer now
Strange days are here to stay
Lonely boy
With a heart made of hate
Baby babylon
And making guns out of clay
Are we in hell?
Or is this just a fantasy
I can't see this ending well
Now it's too late
Strange days are here to stay
Ever since Bowie died
It hasn't been the same
All the madmen are going mental
Grandma's on the fentanyl now
Strange days are here to stay
Strange days are here to stay
Мы шатаемся по проспекту, как придётся,
Как сказочная пыль, как шумиха пустая.
Нам вечность сулили на словах,
Но на деле — нет.
Не бывает никаких обещаний,
Лишь секретный код из алфавита.
Нам вечность сулили на словах,
Но на деле — нет.
Вот оно, лучшее из времён,
Время уловок и заёмных дней.
Вот оно, самое одинокое из времён.
Странные дни — вот наш удел.
С тех пор, как Боуи умер,
Всё пошло не так, как прежде.
Все безумцы сошли с ума,
А бабушка сидит на фентаниле теперь.
Странные дни — вот наш удел.
Так миру и придет конец,
Когда герои лишь делают вид.
Нам вечность сулили на словах,
Но на деле — нет.
Вот возвращается «капля» зла,
А Иисус собрался увольняться.
Он вечность сулил нам на словах,
Но на деле — нет.
Вот оно, лучшее из времён,
Время уловок и заёмных дней.
Вот оно, самое одинокое из времён.
Странные дни — вот наш удел.
Все вокруг стали расистами,
И водитель убера опаздывает.
Я просто потерял чувство юмора,
Зумеры губят бумеров теперь.
Странные дни — вот наш удел.
Одинокий парень
С сердцем, полным ненависти,
Малыш Вавилон,
Что лепит пистолеты из глины.
Мы в аду?
Или это просто фантазия?
Ничем хорошим это не кончится,
Теперь уже поздно.
Странные дни — вот наш удел.
С тех пор, как Боуи умер,
Всё пошло не так, как прежде.
Все безумцы сошли с ума,
А бабушка сидит на фентаниле теперь.
Странные дни — вот наш удел.
Странные дни — вот наш удел.
Понравился перевод?
Перевод песни Strange days are here to stay — Green Day
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений