Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Headlights (Eminem)

Headlights

Фары


Mom, I know I let you down
And though you say the days are happy
Why is the power off
Аnd I'm fucked up?
And, mom, I know he's not around
But don't you place the blame on me
As you pour yourself another drink, yeah

I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far

I went in headfirst,
Never thinkin' about who what I said hurt
In what verse, my mom probably got it the worst
The brunt of it
But as stubborn as we are,
Did I take it too far
"Cleanin' Out My Closet"
And all them other songs?
But regardless,
I don't hate you ‘cause, ma
You're still beautiful to me, ‘cause you're my mom
Though far be it from you to be calm
Our house was
Vietnam, Desert Storm
And both of us put together
Сould form an atomic bomb
Equivalent to chemical warfare
And forever we could drag this on and on
But agree to disagree, that gift for me
Up under the Christmas tree
Don't mean shit to me
You're kickin' me out?
It's fifteen degrees and it's Christmas Eve
"Little prick, just leave!"
Ma, let me grab my fucking coat!
Anything to have each other's goats
Why we always
Аt each other's throats?
Especially when dad,
He fucked us both
We're in the same fuckin' boat
You'd think that'd make us close (Nope)
Further away it drove us, but together, headlights shine
And a car full of belongings,
Still got a ways to go
Back to grandma's house,
It's straight up the road
And I was the man of the house, the oldest
So my shoulders carried the weight of the load
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
And that's when I realized you were sick
And it wasn't fixable or changeable
And to this day we remain estranged,
And I hate it though, but

I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far

‘Cause to this day we remain estranged
And I hate it though
‘Cause you ain't even get to witness
Your grandbabies grow
But I'm sorry, mama, for "Cleanin' Out My Closet"
At the time I was angry,
Rightfully? Maybe so
Never meant that far to take it, though
‘Cause now I know it's not your fault,
Аnd I'm not makin' jokes
That song I no longer play at shows
And I cringe every time it's on the radio
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us
And how
I just wanted you
To taste your own
But now the medication's takin' over
And your mental state's deterioratin' slow
And I'm way too old to cry,
This shit is painful, though
But, ma, I forgive you, so does Nathan, yo
All you did, all you said,
You did your best to raise us both
Foster care,
That cross you bear,
Few may be as heavy as yours
But I love you, Debbie Mathers
Oh, what a tangled web we have ‘cause
One thing I never asked was
Where the fuck my deadbeat dad was
Fuck it,
I guess he had trouble keepin' up with every address
But I'da flipped every mattress,
Every rock
And desert cactus
Owned a collection of maps
And followed my kids to the edge of the atlas
If someone ever moved 'em from me
That you coulda bet your asses
If I had to come down the chimney,
Dressed as Santa, kidnap 'em
And although one has only met their grandma once
You pulled up in our drive one night
As we were leavin'
To get some hamburgers
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
And as you left,
I had this overwhelming sadness
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
I saw your headlights as I looked back
And I'm mad
I didn't get the chance to
Thank you
For being my mom and my dad
So, mom, please
Accept this as a tribute
I wrote this on the jet
I guess I had to get this off my chest,
I hope I get the chance to lay it
'Fore I'm dead
The stewardess said to fasten my seatbelt,
I guess we're crashin'
So, if I'm not dreamin', I hope you get this message that
I will always love you from afar,
‘Cause you're my mom

I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far

I want a new life (Start over)
One without a cause (Clean slate)
So I'm coming home tonight (Yeah)
Well, no matter what the cost
And if the plane goes down
Or if the crew can't wake me up
Well, just know that I'm alright
I was not afraid to die
Oh, even if there's songs to sing
Well, my children will carry me
Just know that I'm alright
I was not afraid to die
Because I put my faith in my little girls
So I'll never say goodbye cruel world
Just know that I'm alright
I am not afraid to die

I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far
I want a new life

Мама, я знаю, что подвёл тебя.
Ты говоришь, что всё хорошо,
Но скажи мне, почему у меня совсем нет сил,
И жизнь идёт наперекосяк?
Мама, я знаю, что его нет рядом1,
Но не вини в этом меня,
Подливая себе алкоголь.

Я думаю, что мы те, кто мы есть,
Фары сияют в ночи, я продолжаю свой путь.
Возможно, мы зашли слишком далеко.

Я вёл себя безрассудно,
Не понимая, что мои слова могут ранить кого-то.
Моей матери досталось больше всех,
Она приняла на себя главный удар.
Но не зашёл ли я со своей упертостью
Слишком далеко,
Написав песню «Я открою тебе тайну»2,
И многие другие?
Не обращай на это внимание,
У меня нет к тебе ненависти, ма.
Ты всё ещё самая красивая, ведь ты моя мама,
Даже несмотря на то, что ты не самый мирный человек.
Атмосфера в нашем доме напоминала
Вьетнамскую войну и войну в Персидском заливе.
Мы с тобой вместе в одном помещении –
Это атомная бомба,
По ущербу равная химической войне.
Мы можем до скончания века бодаться.
Но позволь сказать тебя,
Что тот подарок для меня на Рождество
Мне совсем не понравился.
Ты выгоняешь меня?
На улице 15 градусов3, сейчас канун Рождества.
«Вали отсюда, выродок!»
Мама, дай мне хотя бы куртку!
Мы делали всё, чтобы оставить один другого в дураках,
Почему мы постоянно хотели
Перегрызть друг другу глотки?
А что касается отца,
Он плохо обошёлся с нами обоими.
Мы с тобой в одной лодке,
Кажется, это должно было сблизить нас, (Но нет)
Мы сильнее отдаляемся друг от друга.
Фары горят, машина заполнена до верху,
Мне есть куда приткнуться,
Я отправляюсь к бабушке4,
Её дом находится прямо по дороге.
Именно я был мужчиной в доме, самым старшим,
На моих плечах лежала ответственность.
Восьмилетнего Нейта забрали в детский дом5,
Именно тогда я осознал, что ты больна,
Понял, насколько это неисправимо.
По сей день между нами пропасть,
Я ненавижу это, но

Я думаю, что мы те, кто мы есть,
Фары сияют в ночи, я продолжаю свой путь.
Возможно, мы зашли слишком далеко.

По сей день между нами пропасть,
Я ненавижу это.
Ведь у тебя не было возможности наблюдать,
Как растут твои внуки.
Прости меня, мама, за песню «Я открою тебе тайну»,
В тот момент я был в бешенстве,
Имел ли я право злиться? Наверное, да.
Но я никогда не хотел, чтобы всё зашло так далеко.
Сейчас я понимаю, что это была не твоя вина,
Я больше не стану шутить над этой ситуацией.
Я не исполняю больше эту песню на концертах,
Мне неловко слышать её по радио.
Я вспоминаю о том, как Нейтана забрали в детский дом,
И о количестве таблеток, которые ты нам скормила.
И о том, как я хотел,
Чтобы ты почувствовала на собственной шкуре,
Каково нам было.
Но теперь лечение приносит результат,
И ухудшение твоего психического состояния замедлилось.
И хоть я и слишком стар, чтобы плакать,
Но мне всё равно больно.
Но всё же, ма, я прощаю тебя, и Нейтан тоже прощает.
Всё, что ты сделала, всё, что ты сказала,
Ты делала всё, что могла, что вырастить нас.
Решение о детском доме
Лежит на твоём сердце тяжким грузом,
Не каждому выпала такая непростая доля.
Но я люблю тебя, Дебби Мэтерс.
О, какие же запутанные у нас отношения!
Единственное, о чём я тебя никогда не спрашивал,
О том, куда делся мой недобросовестный папаша.
Да ну его к чёрту!
Кажется, он просто не может усидеть на одном месте.
Но я бы перевернул все дома вверх дном,
Заглянул бы под каждый камушек,
Обошёл бы все пустыни,
Исколесил бы все страны,
Пошёл бы искать своих детей хоть на край света,
Если бы вдруг их у меня забрали,
Я бы надрал задницу любому,
Я бы влез в дом через камин,
Нарядившись Сантой, и похитил бы их6.
Моя дочь встречалась со своей бабушкой только раз,
Когда однажды вечером ты подъехала к нашему дому,
В то время как я, она и Нейт
Собирались поехать покушать гамбургеры.
Мы представили тебя ей, обнялись.
А когда ты уехала,
Меня не покидало чувство непреодолимой грусти,
Ведь мы разъехались в разные стороны.
Я обернулся, увидел свет фар твоей машины,
И так разозлился на себя,
Ведь я даже не удосужился
Поблагодарить тебя за то,
Что ты была мне и мамой и отцом.
Поэтому, мама, прошу тебя,
В благодарность прими эту песню,
Я написал её, пока летел в самолёте.
Я считаю, что мне пора сбросить этот камень с моей души,
Надеюсь, у меня будет шанс всё исправить
До того, как я умру.
Стюардесса сказала пристегнуться,
Кажется, самолёт падает.
Если это не сон, надеюсь, что ты получишь это послание:
Я всегда буду любить тебя, даже несмотря на расстояние,
Ведь ты моя мама.

Я думаю, что мы те, кто мы есть,
Фары сияют в ночи, я продолжаю свой путь.
Возможно, мы зашли слишком далеко.

Я хочу начать новую жизнь (Начать заново)
Беспричинно. (С чистым сознанием)
Сегодня я возвращаюсь домой, (Да)
И неважно какую цену нужно заплатить.
Даже если самолёт разобьётся,
Или врачи не смогут привести меня в чувства.
Просто знай, что я в порядке,
Я не боюсь умереть.
Даже если мне будет ещё что сказать,
Это сделают за меня мои дети.
Просто знай, я в порядке,
Я не боюсь умереть.
Ведь я вложил веру в своих малышек,
Я никогда не оставлю этот жестокий мир.
Просто знай, я в порядке,
Я не боюсь умереть.

Я думаю, что мы те, кто мы есть,
Фары сияют в ночи, я продолжаю свой путь.
Возможно, мы зашли слишком далеко.
Я хочу начать новую жизнь.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

Песня записана при участии фронтмена группы «fun.» Нейта Рюсса

1) Речь об отце Эминема, который оставил семью через полгода после рождения сына.
2) Cleanin' out my closet – тяжелая песня о детстве Эминема и сложных отношениях с родителями.
3) 15 градусов по Фаренгейту = -9 градусов по Цельсию.
4) Девятнадцатилетнего Эминема мама выгнала из дома, оставив у себя Нейтана – сводного брата Эминема.
5) В десятилетнем возрасте (в строчке для рифмы говорится о восьмилетнем) Нейтана забрали органы опеки. Только спустя годы Эминему удалось стать опекуном Нейтана.
6) После того, как отец Эминема ушёл из семьи, он ни разу не виделся с сыном и не интересовался его судьбой. Эминем писал отцу письма, но они возвращались обратно.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Headlights — Eminem Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности