Halloween girl seize the fray Brothers and sisters lead the way Shackled to the rhythm, your soul is weighed So you better get down on your knees and pray
Comin' out for the Hawsker mad bull Jumpin on the hot seat, lyin' in the deadpool Delivery quick, expensive mistake The damage, the damage, the damage, the damage
Hey, no way Some ghost drivin' an AC Cobra Auto-da-fé Get dirty up on the Danse Macabre Hey, no way I had you down for the cat's pajamas Auto-da-fé Get dirty up on the Danse Macabre
If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine
Heaven sake, don't blow your karma Liberate your Danse Macabre
Zombie in the bathroom, nuns in the bed Kiss a kiss make up, toastin' the bread An Elvis' moans, an old natty dread With death in the living room, offering her head
Are you watching, are you watching Collars and chains and gold star matching Kamikaze stag dude twist and shout At Sudan Archives on a girls night out
Hey, no way Some ghost drivin' an AC Cobra Auto-da-fé Get dirty up on the Danse Macabre Hey, no way I had you down for the cat's pajamas Auto-da-fé Get dirty up on the Danse Macabre
If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine
If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine
(Heaven sake, don't blow your karma) If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine (Liberate your Danse Macabre) If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine (Heaven sake, don't blow your karma) If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine (Liberate your Danse Macabre) If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind, if you don't mind If you don't mind diggin down the gold mine
Девушка-на-Хэллоуин, вступай-ка в бой! Братья и сёстры, ведите за собой. Закованная в ритм, твоя душа затягивает вниз, Так что встань лучше на колени и молись.
Выходим лишь взревёт хоскерский бешеный бык. Скачем там, где жарко, потом замертво брык! Доставка быстрая, ошибка на миллион, Ущерб, ущерб, ущерб, урон!
Эй, ей-ей. Какой-то призрак рулит Коброй. Ауто-да-фе. Танцуем грязно Danse Macabre. Эй, ей-ей. Кружись со мной в сей круговерти! Ауто-да-фе. Танцуем грязно танец смерти!
Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь.
Ради Бога, не испорть свою ты карму, Ринься в этот Danse Macabre!
Зомби в ванной, монахини в постели Поцелуй за поцелуй, булки пригорели. Стоны Элвиса, старый добрый ужас, В гостиной Смерть предоставляет свою голову на ужин.
Вот даже как? Вы смотрите, братья и сёстры? Ошейники, цепи и золотые звёзды. Конь-камикадзе крутится-кричит, Устроив под Sudan Archives девичий мошпит.
Эй, ей-ей. Какой-то призрак рулит Коброй. Ауто-да-фе. Танцуем грязно danse Macabre. Эй, ей-ей. Кружись со мной в сей круговерти! Ауто-да-фе. Танцуем грязно танец смерти!
Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь.
Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь.
(Ради Бога, не испорть свою ты карму) Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь. (Ринься в этот Danse Macabre) Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь. (Ради Бога, не испорть свою ты карму) Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь. (Ринься в этот Danse Macabre) Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не против, если ты не прочь. Если ты не прочь разработать золотую жилу в эту ночь.
Пляска смерти, Макабр (галл. от фр. Danse macabre, итал. Danza macabra) — аллегорический сюжет изобразительного искусства и словесности Средневековья, представляющий собой один из вариантов европейской иконографии бренности человеческого бытия: персонифицированная Смерть ведёт к могиле пляшущих представителей всех слоёв общества — знать, духовенство, купцов, крестьян, мужчин, женщин, детей. «Пляска смерти» (фр. Danse macabre) Op. 40 — симфоническая поэма французского композитора Камиля Сен-Санса, созданная в 1874 году по стихотворению «Равенство, братство» (фр. Égalité-Fraternité) поэта Анри Казалиса, в котором описывается ночная пляска скелетов на кладбище под стук каблуков Смерти, играющей на скрипке.
На картине Danse Macabre может быть изображен хоровод, возглавляемый Смертью, или, что более обычно, цепочка чередующихся мертвых и живых танцоров.
Понравился перевод?
Перевод песни Danse Macabre — Duran Duran
Рейтинг: 5 / 513 мнений
«Пляска смерти» (фр. Danse macabre) Op. 40 — симфоническая поэма французского композитора Камиля Сен-Санса, созданная в 1874 году по стихотворению «Равенство, братство» (фр. Égalité-Fraternité) поэта Анри Казалиса, в котором описывается ночная пляска скелетов на кладбище под стук каблуков Смерти, играющей на скрипке.
На картине Danse Macabre может быть изображен хоровод, возглавляемый Смертью, или, что более обычно, цепочка чередующихся мертвых и живых танцоров.