Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sainte nuit (Bruno Pelletier)

Sainte nuit

Святая ночь


Ô nuit de paix, Sainte nuit
Dans le ciel, l’astre luit
Dans les champs tout repose en paix
Mais soudain dans l'air pur et frais
Le brillant cœur des anges
Aux bergers apparaît
Ô nuit de foi, Sainte nuit
Les bergers sont instruits
Confiants dans la voix des cieux
Ils s' en vont adorer leur dieu
Et Jésus en échange
Leur sourit radieux
Ô nuit d' amour, Sainte nuit
Dans l' étable, aucun bruit
Sur la paille, est couché l'enfant
Que la vierge endort en chantant
Il repose en ses langes
Son Jésus ravissant
Ô nuit d' espoir, Sainte nuit
L' espérance a reluit
Le sauveur de la terre est né
C' est à nous que Dieu l' a donné
Célébrons ses louanges
Gloire au verbe incarné

О тихая ночь, Святая ночь
В небе светит звезда
В полях всё тихо,
Но вдруг в чистом и свежем воздухе
Сияющее сердце ангелов
Явилось пастухам
О ночь веры, Святая ночь
Пастухи оповещены
Они верят голосам небес
Они идут поклониться своему Богу
И Иисус лучезарно улыбается
Им в ответ
О ночь любви, Святая ночь
В хлеву тихо
На соломе лежит ребёнок,
Которого дева (Мария) убаюкивает песней
Её восхитительный Иисус
Спит на пелёнках
О ночь надежды, Святая ночь
Надежда засияла
Спаситель земли родился
Его нам дал Бог
Вознесём же хвалы
Слава Сыну Божьему (букв. воплощённому слову)

Автор перевода — Maria Hilde-Gicel

Вариант этой песни под названием Douce nuit в исполнении Mireille Mathieu и Sainte nuit в исполнении Mario Pelchat.


«Silent night» — популярная рождественская песня. Оригинальный текст песни Stille Nacht был написан австрийским священником отцом Josef Mohr, а музыку сочинил школьный учитель Franz Xaver Gruber. В 1859 John Freeman Young написал английскую версию, которая остается популярной по сегодняшний день. Первое исполнение песни относится к 1818 году в Nikolaus-Kirche (церковь Св.Николая) в Оберндорфе. На сегодняшний день более 300 исполнителей включили песню в свой репертуар.

Также эта песня представлена в исполнении:
Justin Bieber: Silent night  
Connie Talbot: Silent night  
Ronan Keating: Silent night  
For King & Country: Silent night  
Pentatonix: Silent night  
Okean Elzy (Океан Ельзи): Silent night, holy night  
Christina Aguilera: Silent night (Noche de paz)  
Kelly Clarkson: Silent night  
Frank Sinatra: Silent night  
Hannah Kerr: Silent night  
Taylor Swift: Silent night  
Elvis Presley: Silent night  
Sarah Brightman: Silent night  
Tori Amos: Stille Nacht, heilige Nacht  
Mariah Carey: Silent night  
Glee: Silent night  (На английском)
Il Divo: Silent night  
Mario Pelchat: Sainte nuit  
Dalida: Douce nuit, sainte nuit  
Céline Dion: Sainte nuit  
Mireille Mathieu: Douce nuit  
Dorothée: Douce nuit, sainte nuit  
Andrea Bocelli: Silent night  (На английском и итальянском)
Fifth harmony: Noche de paz  
La Oreja de Van Gogh: Noche de paz  
Raphael: Noche de paz, noche de fe  
Semino Rossi: Noche de paz  
Raphael: Noche de paz, noche de fe  
Unheilig: Stille Nacht, heilige Nacht  
Helene Fischer: Stille Nacht, heilige Nacht  
Wolfgang Petry: Stille Nacht, heilige Nacht  
Mireille Mathieu: Stille Nacht  
Julio Iglesias: Stille Nacht, heilige Nacht  
Andrea Berg: Stille Nacht, heilige Nacht  
Christmas and New Year songs: Noite feliz  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sainte nuit — Bruno Pelletier Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.