Biagio Antonacci — перевод песни
Non vivo più senza te
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Biagio Antonacci появятся новые переводы
Non vivo più senza te
Без тебя я больше не живу
Non vivo più senza te, anche se,Без тебя я больше не живу, даже если,
anche se con la vacanza in Salento prendo tempo dentro meдаже если на каникулах в Саленто я беру для себя тайм-аут,
non vivo più senza te, anche se,без тебя я больше не живу, даже если,
anche se una signora per bene ignora le mie lacrime.даже если одна приличная дама игнорирует мои слезы.
E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su,И мои руки, мои руки, мои руки поднимаются вверх,
la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud.её губы, её губы всегда больше устремлены вниз.
La mia testa, la mia testa, la mia testa fa.Моя голова, моя голова, моя голова говорит мне.
No signora no (mi piaci)Нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (mi piaci)нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (ti prego).нет, синьора, нет (я прошу тебя).
Non vivo più senza te anche se,Без тебя я больше не живу, даже если,
anche se tanti papaveri rossiдаже если много красных маков,
come il sangue inebrianoсловно кровь, опьяняют,
Non vivo più senza te anche se,без тебя я больше не живу, даже если,
anche se la luce cala puntualeдаже если вовремя опускается свет
sulla vecchia torre al mare,на старую морскую башню,
sarà che il vino cala forte più veloce del sole,и будет вино заводить больше, чем солнце,
sarà che sono come un dolceя буду сладостью,
che non riesci a evitare,от которой ты не сможешь отказаться,
sarà che ballano sta pizzica, sta pizzica.и будет пиццика, пиццика1.
No signora no (mi piaci)Нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (mi piaci)нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (ti prego).нет, синьора, нет (я прошу тебя).
E le mie mani, le mie mani,И мои руки, мои руки,
le mie mani van su, la sua bocca,мои руки поднимаются вверх,
la sua bocca punta sempre più a sud.её губы, её губы всегда больше устремлены вниз.
La mia testa, la mia testa, la mia testa fa.Моя голова, моя голова, моя голова говорит мне.
No signora no (mi piaci)Нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (mi piaci)нет, синьора, нет (ты мне нравишься),
No signora no (ti prego).нет, синьора, нет (я прошу тебя).
Succedono, le cose poi succedono,Происходят, все же происходят события,
il mondo è un buco piccolo, ci si ritroverà.мир — это маленькая каморка, мы встретимся.
Le mode, i tempi galoppano tra i vorticiМоды, время несется галопом среди водоворотов
e i sogni pettinandosi ritarderanno un po'...и мечты, выстраиваясь, немного запоздают.
Mi piaciТы мне нравишься,
mi piaciты мне нравишься,
ti prego.я тебя прошу.
Non vivo più senza te, anche se,Без тебя я больше не живу, даже если,
anche se con la vacanza in Salentoдаже если на каникулах в Саленто
ho fatto un giro dentro me.я разобрался в себе,
non vivo più senza te, anche se,без тебя я больше не живу, даже если,
anche se la solitudine è nera e non è sera,даже если одиночество чёрного цвета и не вечер,
la solitudine è sporca e ti divora,одиночество мерзко и пожирает тебя,
la solitudine è suono che si sente senza te!одиночество — это звук который слышен без тебя.
1) Пиццика (pizzica) – традиционный итальянский танец, одна из разновидностей тарантеллы. Пик его популярности пришёлся на 70-е годы двадцатого столетия, а в настоящее время пиццику танцуют преимущественно в юго-восточных областях: Апулии (особенно Саленто) и Базиликате.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Non vivo più senza te — Biagio Antonacci
Рейтинг: 5 / 5 193 мнений
Biagio Antonacci
Biagio Antonacci — миланский cantautore, который с конца 1980-х прошёл путь от фестивального дебюта до стадионов и статуса одного из главных авторов итальянской поп-музыки. В биографии — прорыв Liberatemi, хиты Mi fai stare bene, дилогия Convivendo и зрелые альбомы 2010–2020-х, а также песни для Laura Pausini.
полная биография