Mezzanotte
Io e te, mare chiaro,
Ti accorgi di me un po' per caso.
Il cuore si perde tra la gente.
Dimmi se mi hai amata mai veramente?
Un po' magico, malinconico,
quasi stupido, ma romantico
Sfiorarsi la pelle, far finta di niente…
Poi dirti che volevo te solamente.
Balliamo solo io e te,
Ancora un bacio al buio solo io e te,
E quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Meglio della luna di mezzanotte.
Balliamo solo io e te,
Ancora un bacio al buio solo io e te,
E quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Meglio della luna di mezzanotte.
Quest'attimo fuggente durerà all'infinito,
Parli sulla mia bocca, la sfiori con un dito.
Chiedi tutto quello che vuoi,
È un momento d'oro per noi,
È un momento d'oro per noi.
È il nostro golden point*.
Giuro non voglio credere che ora tutto è finito.
Mi manca quella parte di te che non ho mai capito.
Scende piano dentro di me come un sorso di vino
Dello stesso rosso del mio vestito.
Balliamo solo io e te,
Ancora un bacio al buio solo io e te,
E quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Meglio della luna di mezzanotte.
Balliamo solo io e te,
Ancora un bacio al buio solo io e te,
E quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Meglio della luna di mezzanotte.
Я и ты, светлое море…
Ты замечаешь меня как бы случайно.
Сердце теряется средь людской суеты…
Скажи, любил ли ты меня когда-нибудь на самом деле?
Немного волшебно, грустно,
Почти глупо, но романтично —
Коснуться кожи, сделать вид, что ничего особенного,
Затем сказать тебе, что лишь тебя я любила.
Танцуем — только ты и я.
Ещё один поцелуй в темноте
И этот твой взгляд, что знает меня.
Знает меня лучше, чем полночная луна.
Танцуем — только ты и я.
Ещё один поцелуй в темноте
И этот твой взгляд, что знает меня.
Знает меня лучше, чем полночная луна.
Это ускользающее мгновение будет длиться бесконечно.
Твой шёпот рядом с моими губами, ты касаешься их пальцем.
Проси всё, что пожелаешь.
Это — наш лучший момент.
Момент на вес золота.
Наш «Golden Point». 1
Клянусь, мне не хочется верить, что теперь всё конечно.
Мне не хватает той части тебя, которую никогда не понимала.
Воспоминания охватывают душу, словно глоток вина —
Такого же красного, как моё платье.
Танцуем — только ты и я.
Ещё один поцелуй в темноте
И этот твой взгляд, что знает меня.
Знает меня лучше, чем полночная луна.
Танцуем — только ты и я.
Ещё один поцелуй в темноте
И этот твой взгляд, что знает меня.
Знает меня лучше, чем полночная луна.
Понравился перевод?
Перевод песни Mezzanotte — Ana Mena
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
1) Обыгрывается название марки купальных костюмов «Golden Point», являющейся спонсором видеоклипа на данную песню.
Testo e musica: Andrés Torres, Mauricio Rengifo, Jacopo Ettorre, José Luis De La Peña.