Перевод текста песни
M.A.P.S.
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Amaia появятся новые переводы
M.A.P.S.
Навеки лучшие подруги1
No busques Amaia en Internet, es peor.Не ищи Амайю в Интернете, тебе станет хуже.
Ese porro no me lo fumé, créetelo.Я не курила эту хрень, уж поверь.
No me llames cuando me veas en fotos de fiesta,Не звони мне, когда увидишь фотки с вечеринок.
Tu serías igual si tuvieras la vida esta.И ты была бы такой, если б жила этой жизнью2.
Si nos encontráramos con veinticuatro años,Будь тебе сейчас столько лет, сколько и мне3,
Nos confesaríamos en la cola del baño,Мы бы посекретничали, стоя в очереди в туалет.
Me harías una peca, te pondría pintalabios,Ты нарисовала бы мне родинку, я подкрасила бы тебе
M-A-P-S.Губы. Навеки лучшие подруги.
No, no busques Amaia en Internet otra vez,Нет, не ищи по новой Амайю в Интернете.
Aunque no te escriba, estoy bien, fíate.Даже если я тебе не пишу, всё хорошо, ты верь мне.
Si nos encontráramos con veinticuatro años,Будь тебе сейчас столько лет, сколько и мне,
Nos confesaríamos en la cola del baño,Мы бы посекретничали, стоя в очереди в туалет.
Me harías una peca, te pondría pintalabios,Ты нарисовала бы мне родинку, я подкрасила бы тебе
M-A-P-S, M-A-P-S.Губы. Навеки лучшие подруги.
Esos años no volverán nunca más,Ведь молодость бывает в жизни только раз!4
Date cuenta, mamá, que no vas a cambiarme.Пойми, мама, ты меня не изменишь.
Sabes que ya tengo una edad, no lo hago tan mal.Ведь ты знаешь, я выросла, не так уж плохо всё делаю.
Estoy harta de justificarme.Я уже устала оправдываться!
Esos años no volverán nunca más,Ведь молодость бывает в жизни только раз!
Date cuenta, mamá, que no vas a cambiarme.Пойми, мама, ты меня не изменишь.
Sabes que ya tengo una edad, no lo hago tan mal.Ведь ты знаешь, я выросла, не так уж плохо всё делаю.
Estoy harta de justificarme.Я уже устала оправдываться!
Esos años no volverán nunca más,Ведь молодость бывает в жизни только раз!
Date cuenta, mamá, que no vas a cambiarme.Пойми, мама, ты меня не изменишь.
Sabes que ya tengo una edad, no lo hago tan mal.Ведь ты знаешь, я выросла, не так уж плохо всё делаю.
Estoy harta de justificarme.Я уже устала оправдываться!
Esos años no volverán nunca más,Ведь молодость бывает в жизни только раз!
Date cuenta, mamá, que no vas a cambiarme.Пойми, мама, ты меня не изменишь.
Sabes que ya tengo una edad, no lo hago tan mal.Ведь ты знаешь, я выросла, не так уж плохо всё делаю.
Estoy harta de justificarme.Я уже устала оправдываться!
No busques Amaia en Internet,Не ищи Амайю в Интернете,
No busques Amaia en Internet,Не ищи Амайю в Интернете,
No busques Amaia en Internet.Не ищи Амайю в Интернете.
Понравился перевод?
Перевод песни M.A.P.S. — Amaia
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Amaia
Амайя Ромеро — испанская певица из Памплоны, чьё имя громко прозвучало после победы в Operación Triunfo 2017 и участия в Eurovision 2018. Эта биография рассказывает о её музыкальной семье, ранних конкурсах, стремительном прорыве и непростом пути к дебютному альбому Pero no pasa nada, где особенно важным стало её авторское видение.
полная биография
1) M.A.P.S. — аббревиатура фразы «Mejores amigas para siempre» (лучшие подруги навсегда). Песня посвящена матери Амайи.
2) Имеется в виду образ жизни поп-звёзд.
3) 24 года
4) Здесь также можно понимать с оттенком: «Мои детские годы, когда ты меня воспитывала, уже прошли».