Tengo un pensamiento
Мне не даёт покоя одна мысль
Tengo un pensamiento
Que no me deja sola,
A veces no siento que está ahí,
Pero me acompaña a dormir.
Y, cuando me despierto,
Suelo analizarlo.
Aunque no sea bueno, ¡qué decir!
Siempre formará parte de mí.
Tengo un sentimiento
Que no me deja sola,
Pero desde que te conocí
Y me dejaste entrar en el jardín
De todo tu cerebro,
Este pensamiento
Se hizo muy pequeño y explotó
Y se transformó en toda esta canción.
Y hoy siento que está pasando,
El día en que me doy cuenta
De que me apetece estar
Toda la vida contigo
Y quiero hasta gritarlo.
Y no, no quiero dártelo todo.
Y así te sigan sobrando las ganas
Y nunca te canses de estar conmigo.
Ahora que te tengo
Sé lo que es el miedo,
Pensando en que algún día acabará
Todo este nuevo mundo que me das.
Pero no es el momento
De pensar en esto,
Porque te dedico esta canción
Y quiero que sea grande
Y que hable de algo mejor.
Y hoy siento que está pasando
(Siento que está pasando),
El día en que me doy cuenta
De que me apetece estar
Toda la vida contigo
Y quiero hasta gritarlo.
Y no, no quiero dártelo todo
(No quiero dártelo todo).
Y así te sigan sobrando las ganas
Y nunca te canses de estar conmigo.
Одна мысль
Не даёт мне покоя.
И кажется порой, что она отступила,
Но даже во сне она со мной1.
И я, проснувшись,
Берусь её анализировать.
Ничего хорошего, но что поделать!
Она всегда будет частью меня.
Странное чувство
Не даёт мне покоя.
Но с тех пор, как появился ты
И впустил меня в сад,
Сотканный из твоих фантазий2,
Та навязчивая мысль
Сжалась и лопнула, как шарик,
И превратилась в эту песню.
И чувствую, что сегодня —
Тот самый день, когда я понимаю,
Что хотела бы провести
Рядом с тобой всю жизнь,
И готова кричать от радости.
Но нет, не хочу отдавать тебе всё без остатка.
И так я всегда буду для тебя желанной,
И так ты никогда от меня не устанешь.
Теперь, когда ты рядом,
Я понимаю, что такое страх,
Ведь думаю о том, что однажды исчезнет
Весь этот новый мир, что ты мне подарил.
Но сейчас не время
Думать о печальном.
Ведь я посвящаю тебе эту песню
И хочу, чтобы она стала шедевром
И поведала о чём-нибудь прекрасном3.
И чувствую, что сегодня
(Чувствую, что сегодня) —
Тот самый день, когда я понимаю,
Что хотела бы провести
Рядом с тобой всю жизнь,
И готова кричать от радости.
Но нет, не хочу отдавать тебе всё без остатка
(Не хочу отдавать тебе всё без остатка).
И так я всегда буду для тебя желанной,
И так ты никогда от меня не устанешь.
Понравился перевод?
Перевод песни Tengo un pensamiento — Amaia
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
1) В оригинале — «идёт со мной спать».
2) В оригинале — «в сад своего мозга/разума».
3) Букв. «гораздо лучшем».