Los domingos (Milagro #14)
Tengo un plan detallado en mi mente.
Lo escribí un 16 de noviembre
Para ti, pero nunca me atreví.
El destino nos puso de frente.
Te esperé, y esperé suficiente
Y ahora sí,
Solo necesito un sí y así...
Empezaría por una canción de amor,
Terminaría con un
"¿Hoy qué vas a hacer?",
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver.
Me inventaría que un beso se te quedó,
Dime qué día te lo puedo devolver.
Contestarías: "Ahora mismo, corazón"
Para poder volverme a ver.
Y sin saber
Acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos.
Junio 18,
No logro que ese feeling se me vaya.
Abro el cel y solo la veo a ella.
Yo quisiera estar en esa playa,
Yo quisiera ser esa botella de ron
Y emborracharnos en el ocean
Con nuestra canción.
Pero tú lo sabes, tú lo sabes bien,
Las mejores cosas son las que se esperan.
Ya hace mucho tiempo tú estabas con él
Y no se te dio lo de ser traicionera.
En mi plan estaba,
Si te vuelvo a ver
Y por fin estás soltera,
Todo lo que yo iba a hacer
Para que me quieras.
Empezaría por una canción de amor,
Terminaría con un
"¿Hoy qué vas a hacer?",
Te llevaría donde nadie te llevó
Para poder volverte a ver.
Me inventaría que un beso se te quedó,
Dime qué día te lo puedo devolver.
Contestarías: "Ahora mismo, corazón"
Para poder volverme a ver.
Y sin saber
Acabaría en tu habitación
Y empezaría una relación
De esas que no acaban los domingos.
No sé, si el tiempo esté del lado de los dos,
Si el plan funciona o me sale todo al revés.
Pero empecemos con una canción de amor
Hoy que por fin te vuelvo a ver.
У меня есть подробный план в голове.
Я составил его для тебя 16-го ноября,
Но так и не осмелился осуществить.
Судьба столкнула нас вместе.
Я ждал тебя, и ждал достаточно долго.
И вот теперь точно
Мне только нужно услышать «да». И тогда...
Я бы начал с песни о любви,
А закончил бы словами
«Чем будешь заниматься сегодня?».
Я бы увёз тебя туда, куда ещё никто тебя не возил,
Ради того, чтобы увидеть тебя снова.
Я бы придумал, что задолжал тебе поцелуй,
И спросил, когда я могу тебе его вернуть.
Ты бы ответила: «Прямо сейчас, милый мой»
Ради того, чтобы увидеть меня снова.
И сам того не заметив,
Я бы очутился в твоей комнате,
И мы бы начали отношения,
Такие, которые не заканчиваются в воскресенье.
18-е июня.
Мне не удаётся избавиться от этого чувства.
Я открываю сотовый и вижу там только её.
Я бы хотел быть на этом пляже,
Я бы хотел быть этой бутылкой рома
И опьянеть вместе с тобой в оушене2
Под звуки нашей песни.
Но ты же знаешь, ты прекрасно знаешь,
Самые лучшие вещи — те, которые ты ждёшь.
Ты уже так давно была с ним,
А изменять у тебя не получалось.
В моём плане было указано
Всё, что я собирался сделать,
Чтобы ты меня полюбила,
Если я увижу тебя снова,
И ты, наконец, будешь свободной.
Я бы начал с песни о любви,
А закончил бы словами
«Чем будешь заниматься сегодня?».
Я бы увёз тебя туда, куда ещё никто тебя не возил,
Ради того, чтобы увидеть тебя снова.
Я бы придумал, что задолжал тебе поцелуй,
И спросил, когда я могу тебе его вернуть.
Ты бы ответила: «Прямо сейчас, милый мой»
Ради того, чтобы увидеть меня снова.
И сам того не заметив,
Я бы очутился в твоей комнате,
И мы бы начали отношения,
Такие, которые не заканчиваются в воскресенье.
Не знаю, на нашей ли стороне время,
Сработает ли план, или всё пойдёт наперекосяк.
Но пока давай начнём с песни о любви.
Ведь сегодня я, наконец, снова тебя увижу.
Понравился перевод?
Перевод песни Los domingos (Milagro #14) — Sebastián Yatra
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
По мнению многих музыкальных блогеров, в этой песне конкретно Себастьян рассказывает о начале своей истории любви с испанской певицей Аитаной. Действительно, Аитана несколько лет находилась в отношениях с актёром Мигелем Бернардо, но периодически встречалась с Себастьяном для записи их совместных песен. А в конце 2022 года после расставания Аитаны с Мигелем прессе практически сразу стало известно о её романе с Себастьяном. Это породило слухи о том, что певица всё это время изменяла своему жениху с колумбийским артистом. В этой же песне Себастьян, по сути, опровергает эти слухи, говоря «а изменять у тебя не получалось», и обращает внимание на тот факт, что его отношения со своей возлюбленной по-настоящему начались только тогда, когда она стала свободной.
2) «В океане» в переводе с английского.