Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Vagabundo (Milagro #4) (Sebastián Yatra)

В исполнении: Sebastián Yatra, Beéle, Manuel Turizo.

Vagabundo (Milagro #4)

Бродяга (Чудо #4)1


[Sebastián Yatra]
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na,
Pasarte en la borrachera, na-na-na-na-na,
Tatuarte la Biblia entera,
No te va a ayudar
A olvidarte de un amor que no se va a acabar.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na,
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na,
Y aunque a veces me confundo
Y creo que voy a olvidar,
Tú dejaste ese vacío
Que nadie va a llenar.
(Alright!)

[Beéle]
Puedes hacer cara',
Cuando me veas la cara.
También me sé portar
Como si nada me importara.
Di que ya no sientes nada,
¡Ya no te hagas la idea! (Oye, beba)
Decir que no me quieres,
Dime algo que te crea.

Ay-ay-ay-ay, muchacha,
Aunque pase el tiempo,
Todavía me dominan esos movimientos.
Ay-ay-ay-ay, mi cielo,
El amor duele
Y cuando está doliendo...

[Manuel Turizo y Sebastián Yatra]
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na,
Pasarte en la borrachera, na-na-na-na-na,
Tatuarte la Biblia entera,
No te va a ayudar
A olvidarte de un amor que no se va a acabar.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na,
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na,
Y aunque a veces me confundo
Y creo que voy a olvidar,
Tú dejaste ese vacío
Que nadie va a llenar.
(¡Manuel Turizo!)

[Manuel Turizo]
Y si tú la ve', tú la ve',
Dile que yo sigo soltero,
Que me hago el que la quería
Y, en verdad, todavía la quiero.
Te sueño en la noche
Y te pienso to' el día.
Aunque pase un año, no te olvidaría.
Tu boca rosada por tomar sangría
Vive en mi mente y no paga estadía.

Ey, sana que sana,
Hoy voy a beber lo que me dé la gana.
Dijiste que quedáramos como amigos.
Entonces ven y dame un beso de panas.
Y esperando el fin de semana-na
Pa' ver si te veo, pero na-na-na,
Ven y amanecemos una vez más
Como aquella noche en San Bernard.

[Sebastián Yatra y Beéle]
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na,
Pasarte en la borrachera, na-na-na-na-na,
Tatuarte la Biblia entera,
No te va a ayudar
A olvidarte de un amor que no se va a acabar.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na,
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na,
Y aunque a veces me confundo
Y creo que voy a olvidar,
Tú dejaste ese vacío
Que nadie va a llenar.
(¡Yatra, Yatra!)

[Sebastián Yatra]
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
Así, bronceadita de ese color.
No bailes así,
Que me da calor.
Tú pegas más duro que el reggaetón.
Se te nota el gimnasio,
Cuando lo haces despacio.
Sé que no soy tu novio,
Pero te quiero, obvio.

[Juntos]
Ay-ay-ay-ay, muchacha,
Aunque pase el tiempo,
Todavía me dominan esos movimientos.
Ay-ay-ay-ay, mi cielo,
El amor duele
Y cuando está doliendo...

[Juntos]
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na,
Pasarte en la borrachera, na-na-na-na-na,
Tatuarte la Biblia entera,
No te va a ayudar
A olvidarte de un amor que no se va a acabar.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na,
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na,
Y aunque a veces me confundo
Y creo que voy a olvidar,
Tú dejaste ese vacío
Que nadie va a llenar.

[Себастьян Йатра]
Ты можешь встречаться с кем угодно, на-на-на-на-на,
Напиваться, на-на-на-на-на,
Вытатуировать на себе всю Библию,
Но тебе это не поможет
Забыть любовь, что никак не угаснет.

Я могу гулять хоть со всеми подряд, на-на-на-на-на,
Таскаться повсюду как бродяга, на-на-на-на-на,
И хотя иногда я заблуждаюсь
И думаю, что забуду тебя,
Ты оставила во мне пустоту,
Которую никто не сможет заполнить.
(Ладно!)

[Бееле]
Можешь строить недовольную гримасу,
Когда видишь меня.
Я тоже умею делать вид,
Что мне всё равно.
Скажи ещё, что больше ничего не чувствуешь!
Хватит уже выдумывать! (Слушай, детка)
Чем говорить, что не любишь меня,
Скажи лучше что-нибудь правдоподобное.

Ай-ай-ай-ай, девчонка,
Пусть время летит,
Я всё ещё во власти твоих движений.
Ай-ай-ай-ай, солнышко моё,
Любовь причиняет боль,
А когда тебе больно...

[Мануэль Турисо и Себастьян Йатра]
Ты можешь встречаться с кем угодно, на-на-на-на-на,
Напиваться, на-на-на-на-на,
Вытатуировать на себе всю Библию,
Только тебе это не поможет
Забыть любовь, что никак не угаснет.

Я могу гулять хоть со всеми подряд, на-на-на-на-на,
Таскаться повсюду как бродяга, на-на-на-на-на,
И хотя иногда я заблуждаюсь
И думаю, что забуду тебя,
Ты оставила во мне пустоту,
Которую никто не сможет заполнить.
(Мануэль Турисо!)

[Мануэль Турисо]
И если ты её увидишь, если её увидишь,
Скажи ей, что я всё ещё одинок,
Что я всем видом показываю, что любил её,
И действительно до сих пор люблю её.
Я вижу тебя во сне ночью
И думаю о тебе целыми днями.
Даже через год я тебя не забуду.
Твои губы розовые от сангрии2
Живут в моих мыслях и не платят арендную плату.

Эй, исцеляться так исцеляться:
Сегодня я буду пить всё, что пожелаю.
Ты сказала, что мы останемся друзьями.
Тогда подойди и поцелуй меня как друга.
И я жду выходных
В надежде тебя увидеть, но, на-на-на,
Подойди и мы встретим рассвет ещё раз
Как той ночью в Сан-Бернарде3.

[Себастьян Йатра и Бееле]
Ты можешь встречаться с кем угодно, на-на-на-на-на,
Напиваться, на-на-на-на-на,
Вытатуировать на себе всю Библию —
Тебе это не поможет
Забыть любовь, что никак не угаснет.

Я могу гулять хоть со всеми подряд, на-на-на-на-на,
Таскаться повсюду как бродяга, на-на-на-на-на,
И хотя иногда я заблуждаюсь
И думаю, что забуду тебя,
Ты оставила во мне пустоту,
Которую никто не сможет заполнить.
(Йатра! Йатра!)

[Себастьян Йатра]
Как дела, любимая? Я вижу, тебе лучше.
Ты так загорела, просто шоколадка.
Не танцуй так близко ко мне,
Мне становится жарко.
Ты впечатляешь меня сильнее, чем реггетон.
По тебе заметно, что ты тренируешься,
Когда ты двигаешься медленно.
Я знаю, что я не твой парень,
Но я люблю тебя, разумеется.

[Вместе]
Ай-ай-ай-ай, девчонка,
Пусть время летит,
Я всё ещё во власти твоих движений.
Ай-ай-ай-ай, солнышко моё,
Любовь причиняет боль,
А когда тебе больно...

[Вместе]
Ты можешь встречаться с кем угодно, на-на-на-на-на,
Напиваться, на-на-на-на-на,
Вытатуировать на себе всю Библию,
Но тебе это не поможет
Забыть любовь, что никак не угаснет.

Я могу гулять хоть со всеми подряд, на-на-на-на-на,
Таскаться повсюду как бродяга, на-на-на-на-на,
И хотя иногда я заблуждаюсь
И думаю, что забуду тебя,
Ты оставила во мне пустоту,
Которую никто не сможет заполнить.

Автор перевода — Naty
Страница автора

Con Beéle y Manuel Turizo

1) Четвёртый альбом Себастьяна Йатра носит название «Чудо» («Milagro»). Поэтому все песни в нём тоже были названы «чудесами» под разными номерами.
По словам самого Себастьяна, на создание такой концепции для альбома его отчасти вдохновило определение чуда, которое он нашёл в одной книге, — «Возможность посмотреть на вещи с другого ракурса уже может быть чудом» («Un milagro puede ser algo tan sencillo como un cambio en la perspectiva»).
А также артиста вдохновила фраза из последней книги его старшего брата, писателя Андреса Обандо, «Страна ностальгии» («El país de la nostalgia»), которая звучит как «Жизнь будет отказывать тебе в чудесах до тех пор, пока ты не осознаешь, что всё является чудом» («La vida te niega los milagros hasta que te das cuenta de que todo es un milagro»).
Эту тему чудес Себастьян решил продолжить и в видеороликах к песням из альбома, каждый из которых тоже получил своё название. Видеоролик к этой песне называется «Танец» («El baile»). А также на неё есть ещё один официальный видеоклип 2023 года. Его можно найти здесь.


2) Сангрия — популярный испанский напиток из красного вина, фруктов и апельсинового сока или лимонада.
3) Вполне возможно, имеется в виду туристический город Сан-Бернардо-дель-Вьенто в Колумбии или колумбийские острова Сан-Бернардо. А также места с подобным названием есть ещё в Аргентине, Чили, США, Парагвае и Испании.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vagabundo (Milagro #4) — Sebastián Yatra Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности