Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vincent's tale - Starry night - Act III (Ren)

Vincent's tale - Starry night - Act III

История Винсента - Звездная ночь - Акт 3


(Liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar
Liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar, liar)

There's no democracy,
Democracy ain't corporate lobby free-for-all
Democracy ain't rich boy silver spoon seniors
Democracy ain't eating up a lie then forgiving you
Democracy ain't choosing between herpes or chlamydia
Democracy, hypocrisy, a synonym entwined
Take a baby then deliver him, position him in line
And then imprison him, condition him in school to make him blind
After they christen him,
The Father, Son, the Ghost, but not the mind
We are divine, we lose potential when we gravitate to greed
Wе are benign,
We turn to cancеr when we take more than we need
We are designed to be magnificent, we waste that when we war
A starry night, the plight of Vincent inside Cell Block 44
I fought a war inside myself, the war of every working man
The war of what's and whys and how's,
And when's the time to take a stand?
And who's the one to put me in my place?
You? Or is it God?
It's compliance staying silent
If defiance comes from love?
I come from love, I come from hope,
I come from truth, I come from trust
I am the last remaining push inside a world that turns to dust
That tends the people so determined all to die
And for what?
Love of power, love of money, love of ego, love of lust?
What about love for the sake of love?
What about really loving us?
But, I mean really loving us
That means the I, the me, myself is you, and so we're we in one
And there's never separation while we're moving 'round the sun
For the cell of every sentient, it shares a single song
And that's the song of sweet creation
Do you hear the minstrel strum?
For there's more to music,
Life is music, music is the tongue
In the mouth of Mother Earth and her heart beating is the drum
Hear it , hear it , hear it
That's that thunder in your chest
That lets you know that you belong
We are one, we are one
We are free to want some, something better better, yet
Reset, so we can all live on

(Лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец
Лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец, лжец)

Нет демократии.
Демократия — не корпоративное лобби, где всё дозволено.
Демократия — не мажоры с серебряной ложкой во рту у власти.
Демократия — не сожрать ложь, а потом тебя же простить.
Демократия — не выбирать между герпесом и хламидией.
Демократия, лицемерие — синонимы, что сплелись в одну нить.
Возьми младенца, роди его, поставь в строй.
А потом заключи его, обработай в школе, чтоб ослепил.
После того как окрестили его:
Отец, Сын, Дух — но не Разум.
Мы божественны. Мы теряем потенциал, склоняясь к жадности.
Мы безобидны.
Мы превращаемся в рак, когда берём больше, чем нужно.
Мы созданы быть великолепными. Мы тратим это на войну.
Звёздная ночь, участь Винсента в камере 44-го блока.
Я вёл войну в себе, войну каждого рабочего.
Войну вопросов «что», «почему», «как»
И «когда пора встать»?
И кто тот, кто поставит меня на место?
Ты? Или это Бог?
Это ли повиновение — молчать,
Если сопротивление идёт от любви?
Я от любви, я от надежды,
Я от правды, я от доверия.
Я — последний толчок внутри мира, что обращается в пыль.
Который ведёт людей, столь решительных умереть.
И ради чего?
Любви к власти, к деньгам, к эго, к похоти?
А как насчёт любви ради самой любви?
А как насчёт того, чтобы по-настоящему полюбить нас?
Но, я имею в виду, по-настоящему полюбить нас.
Это значит: «я», «меня», «сам» — это ты, и так мы суть одно.
И нет разделения, пока мы движемся вокруг солнца.
Ибо в клетке каждого живого звучит единая песня.
И это песня сладкого творения.
Ты слышишь, как менестрель бренчит?
Ибо в музыке есть нечто большее,
Жизнь — это музыка, музыка — это язык
Во устах Матери-Земли, и её сердцебиение — это барабан.
Слышишь его , слышишь , слышишь .
Это тот гром в груди,
Что даёт знать: ты принадлежишь.
Мы — едины, мы — едины.
Мы свободны хотеть чего-то, чего-то лучшего, лучше,
Перезагрузка, чтобы мы все могли жить.

Автор перевода — Дмитрий Кухарев

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vincent's tale - Starry night - Act III — Ren Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.02.(1956) День рождения певицы Marina Fiordaliso