Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Love in paradise (EPIC: the musical)

Love in paradise

Любовь в раю


[ATHENA]
Old friend
It's been ten years since I last saw you

[ODYSSEUS]
Remember me!
I am the infamous Odysseus!

[ENSEMBLE]
Oh, woah, woah

[ATHENA]
Let's see where you've been

[AEOLUS]
Keep your friends close and your enemies closer

[POSEIDON]
Ruthlessness is mercy upon oursel-

[CIRCE]
One wrong move and you're done for
Anything I-

[TIRESIAS]
Song of past romance, I see the

[SOLDIERS]
We won't take more suffering from you

[SCYLLA]
Drown in your sorrow and fears

[EURYLOCHUS, spoken]
Captain?

[ODYSSEUS, spoken]
…I have to see her.

[EURYLOCHUS, spoken]
…But we'll die.

[ODYSSEUS, spoken]
…I know.

[ATHENA, spoken]
Odysseus, where did you go?

[CALYPSO]
Morning, sleepyhead
You've been resting for a while
I swore that you were dead
When you washed up on my isle
Did you know you talk in your sleep?
Tell me, though, who's Penelope?

[ODYSSEUS]
She's my wife

[CALYPSO]
Anyways, I've got all you could want here
All you could need here
Just you and me, my dear, my love for life
Soon, into bed we'll climb and spend our time

[ODYSSEUS]
I'm not your man

[CALYPSO]
I'm what you want here
I'm what you need here
Just you and me, my love in paradise
Now 'til the end of time
From here on out, you're mine, all mine

[ODYSSEUS]
Hell no, I could kill you where you stand
I'm no pet, I'm a married man

[CALYPSO]
Oh handsome, you may try
But last I checked, goddesses can't die

[ODYSSEUS]
Goddess?

[CALYPSO]
You're adorable
Bow down now to the immortal Calypso,
here to entertain
But fear not, I bring no pain
Cause we've got
All we could want here
All we could need here
Under my spell, we're stuck in paradise
No one can come nor go, my island stays unknown

[ODYSSEUS]
No, no
I don't belong here
There's something wrong here
I won't be drawn to love in paradise
Not 'til the end of time, there is no way

[CALYPSO]
You're mine, all mine

[ATHENA]
Seven years, she's kept you trapped, out of your control
Time can take a heavy toll

[CALYPSO, spoken]
Odysseus?

[ODYSSEUS]
All I hear are screams

[CALYPSO, spoken]
Ody, get away from the ledge!

[ODYSSEUS]
You don't know what I've gone through
You don't know what I've sacrificed
Every comrade I long knew
Every friend, I saw them die
And all I hear are screams

[CALYPSO]
It will be fine, dear
Come back inside, dear
Love of my life, come back to paradise

[ODYSSEUS]
Let me close my eyes

[CALYPSO]
I know your life's been hard
I'll stay inside your heart

[ODYSSEUS]
All I hear are screams

[CALYPSO, ODYSSEUS]
I love you, my dear
I love our time here
Life would be so much worse
(Just let me close my eyes)
If you had died
Please stay away from harm
Stay in my open arms
(All I hear are...)

[POLITES, EURYLOCHUS, ANTICLEA, ODYSSEUS]
This life is amazing when you greet it
with open arms
How much longer 'til your luck runs out?
Waiting, waiting, waiting
Whatever we face, we'll be fine
if we're leading from the heart
How much longer 'til the show goes south?
Oh
No matter the place, we can light up the world
Here's how to start
How much longer 'til we all fall down?
Oh
Waiting, waiting, waiting
Greet the world with open arms,
Greet the world with open arms

[ODYSSEUS]
ATHENA!!!

[ATHENA]
He needs my help...

[АФИНА]
Мой старый друг,
Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.

[ОДИССЕЙ]
Помните меня!
Я печально известный Одиссей!

[АНСАМБЛЬ]
О-оу-оу!

[АФИНА]
Посмотрим, где ты был.

[ЭОЛ]
Держи друзей близко, а врагов — ещё ближе.

[ПОСЕЙДОН]
Безжалостность — милость к самим се...

[ЦИРЦЕЯ]
Один неверный шаг — и тебе конец,
Что-то, что я...

[ТИРЕСИЙ]
...песни прошедшей любви, я вижу...

[СОЛДАТЫ]
Мы больше не примем мучений от вас.

[СЦИЛЛА]
Утони в своей печали и страхах!

[ЭВРИЛОХ, говорит]
Капитан?

[ОДИССЕЙ, говорит]
…Я должен её увидеть.

[ЭВРИЛОХ, говорит]
…Но мы погибнем.

[ОДИССЕЙ, говорит]
…Я знаю.

[АФИНА, говорит]
Куда же ты делся, Одиссей?

[КАЛИПСО]
Доброе утро, соня!
Ты довольно долго отдыхал.
Я готова была поклясться, что ты мёртв,
Когда тебя прибило к моему острову.
Ты знал, что говоришь во сне?
Кстати, скажи, кто такая Пенелопа?

[ОДИССЕЙ]
Моя жена.

[КАЛИПСО]
В любом случае, у меня есть всё, чего ты можешь пожелать,
Всё, что тебе может понадобиться,
Только ты и я, мой милый, любовь всей моей жизни.
Скоро мы заберёмся в постель и проведём время...

[ОДИССЕЙ]
Я не твой мужчина.

[КАЛИПСО]
Я то, что ты хочешь,
Я то, что тебе здесь нужно.
Только ты и я, моя любовь в раю!
Теперь до конца времён
С этого момента ты мой, весь мой.

[ОДИССЕЙ]
Чёрта с два, я бы мог убить тебя прямо сейчас!
Я не зверушка, я женатый мужчина.

[КАЛИПСО]
Красавчик, можешь попытаться,
Но насколько я помню, богиня не может умереть.

[ОДИССЕЙ]
Богиня?

[КАЛИПСО]
Ты очарователен.
А теперь поклонись бессмертной Калипсо,
что будет здесь развлекать.
Но не бойся, я не причиню вреда,
Ведь у нас есть
Всё, чего ты можешь пожелать,
Всё, что тебе может понадобиться,
Под моими чарами, мы застряли в раю.
Я никого не впущу и не выпущу, мой остров остаётся неизвестным.

[ОДИССЕЙ]
Нет, нет!
Мне здесь не место,
Тут что-то не так,
Меня не привлечёт любовь в раю.
И до конца времён этого не случится.

[КАЛИПСО]
Ты мой, весь мой.

[АФИНА]
Семь лет она держала тебя в неволе.
Время может стать тяжёлым бременем.

[КАЛИПСО, говорит]
Одиссей?

[ОДИССЕЙ]
Я слышу только крики...

[КАЛИПСО, говорит]
Оди1, отойди от обрыва!

[ОДИССЕЙ]
Ты не знаешь, через что я прошёл!
Ты не знаешь, чем я пожертвовал.
Товарищи, которых я давно знал,
Каждый друг — я видел их смерть.
И всё, что я слышу — крики...

[КАЛИПСО]
Всё будет в порядке, милый,
Возвращайся, милый,
Любовь моей жизни, вернись обратно в рай!

[ОДИССЕЙ]
Позволь мне закрыть глаза...

[КАЛИПСО]
Я знаю, твоя жизнь была тяжела
Я останусь в твоём сердце1.

[ОДИССЕЙ]
Всё, что я слышу — крики...

[КАЛИПСО, ОДИССЕЙ]
Я люблю тебя, милый,
Я люблю нашу жизнь здесь,
Жизнь стала бы гораздо хуже,
(Просто дай мне закрыть глаза)
Если бы ты погиб.
Прошу, держись подальше от опасности,
Оставайся в моих распростёртых объятьях1.
(Всё, что я слышу...)

[ПОЛИТ, ЭВРИЛОХ, АНТИКЛЕЯ, ОДИССЕЙ]
Эта жизнь прекрасна, когда ты встречаешь её
с распростёртыми объятиями.
Сколько ещё продлится твоя удача?
Жду, жду, жду...
С чем бы мы ни столкнулись, мы будем в порядке,
если мы действуем от всего сердца.
Сколько ещё до тех пор, пока шоу не пойдёт наперекосяк?
О-оу!
Неважно где, мы можем осветить мир,
И вот с чего начать.
Сколько до тех пор, пока мы все не погибнем?
О-оу!
Жду, жду, жду...
Встречай мир с распростёртыми объятьями,
Встречай мир с распростёртыми объятьями.

[ОДИССЕЙ]
АФИНА!!!

[АФИНА]
Ему нужна моя помощь...

Автор перевода — _.мотылёк

1) Судя по всему, эти слова становятся триггером для ПТСР Одиссея: «Оди» — прозвище, данное Одиссею Эврилохом; «распростёртые объятья» напоминают о похожих словах Полита, «я останусь в твоём сердце» — последняя фраза, сказанная Антиклеей Одиссею

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Love in paradise — EPIC: the musical Рейтинг: 4.8 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin