Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Screw you (young man's blues) (Elton John)

Screw you (young man's blues)

Да пошёл ты... (юношеская тоска)


When I was a boy I had a lot of fun
I lived by the sea, I was a fisherman's son
My mother she was a fisherman's wife
She was scrubbing floors most of her life

They said screw you
I ain't got nothing to lose
I could paper a matchbox
With the money I use

At the school I attended I got into fights
I was beaten in an alley on a cold winter night
The teachers cared less for the blood in our veins
They got most of their thrills out of using a cane

They said screw you
Oh you bloody young fools
I could get more sense
Out of the back end of a mule

So you see there's men who get paid for being slaves
And men who get paid for being free
And there's men behind bars who pray for the light
And men in the suburbs who pray for the night
And they're all trying to climb to the top
of the mine
And all of them say most of the way
Screw you

I worked in the mill from seven till nine
Tears in my eyes nearly drove me half-blind
Trying to make wages that weren't even there
Taking hell from a foreman with the build of a bear

He said screw you
This is all you'll ever do
It's the only existence
for someone like you

В детстве у меня была весёленькая жизнь.
Я жил у моря и был сыном рыбака,
А моя мама была женой рыбака,
И почти всю свою жизнь она драила полы.

Они говорили мне: «Да пошёл ты...»
Мне было нечего терять.
Денег у меня хватало
Только на этикетку от спичечного коробка.

В школе я дрался.
Меня избивали в переулке холодными зимними ночами.
Учителя оставались безразличными к нашим кровоподтёкам,
Их больше возбуждало использование трости.

Они нам говорили «Да пошли вы..,
Недоделки чёртовы!»
Толку от них было меньше,
Чем от ослиной задницы.

И вот, ты видишь людей, которым платят за то, что они рабы,
И людей, которым платят, за то, что они свободны.
Видишь людей за решёткой, молящихся о наступлении дня,
И людей из пригорода, молящихся о наступлении ночи.
И все они пытаются взобраться на вершину
Отвала из пустых пород,
И почти всю дорогу все они говорят:
«Да пошёл ты...»

Я работал на фабрике с семи утра до девяти вечера,
И почти ослеп от слёз.
Пытаясь заработать жалкие гроши,
Я терпел тот ад, что устраивал мне здоровенный бригадир.

Он говорил мне: «Да пошёл ты...»
И это всё, что мне остаётся делать.
Это единственное направление, по которому остаётся следовать
Такому как я.

Автор перевода — cadence
Страница автора

В 1973 году песня вышла на второй стороне сингла Goodbye Yellow Brick Road, а в 2003 была включена в тридцатое юбилейное издание одноимённого альбома.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Screw you (young man's blues) — Elton John Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.