Who's afraid of little old me?
Кто боится маленькой меня?
The who's who of who's that is poised for the attack
But my bare hands paved their paths
You don't get to tell me about sad
If you wanted me dead you should've just said
Nothing makes me feel more alive
So I leap from the gallows and I levitate down your street
Crash the party like a record scratch as I scream
"Who’s afraid of little old me?"
You should be
The scandal was contained
The bullet had just grazed
At all costs, keep your good name
You don't get to tell me you feel bad
Is it a wonder I broke?
Let's hear one morе joke
Then we could all just laugh until I cry
So I lеap from the gallows and I levitate down your street
Crash the party like a record scratch as I scream
"Who's afraid of little old me?"
I was tame, I was gentle
'til the circus life made me mean
Don't you worry folks, we took out all her teeth
Who's afraid of little old me?
Well, you should be (You should be)
You should be
You should be (You should be)
You should be (You should be)
You should be
So tell me everything is not about me, but what if it is?
Then say they didn't do it to hurt me, but what if they did?
I wanna snarl and show you just how
Disturbed this has made me
You wouldn't last an hour in the asylum where they raised me
So all you kids can sneak into my house with all the cobwebs
I'm always drunk on my own tears, isn't that what they all said?
That I'll sue you if you step on my lawn
That I'm fearsome, and I'm wretched and I'm wrong
Put narcotics into all of my songs
And that's why you're still singing along
So I leap from the gallows and I levitate down your street
Crash the party like a record scratch as I scream
"Who’s afraid of little old me?"
I was tame, I was gentle
'til the circus life made me mean
Don't you worry folks we took out all her teeth
Who's afraid of little old me?
Well you should be (You should be)
You should be
You should be (You should be)
You should be (You should be)
You should be
'Cause you lured me and you hurt me and you taught me
You caged me and then you called me crazy (Crazy)
I am what I am 'cause you trained me (Trained me)
So who's afraid of me? (So who's afraid of me)
Who's afraid of little old me? (Who's afraid of little old me)
Who's afraid of little old me?
Кто есть кто из тех, кто готов к атаке,
Я голыми руками проложила им путь,
Не тебе рассказывать мне о грусти.
Если ты хотел убить меня, мог просто сказать,
Ничто не придаёт мне столько энергии.
Я спрыгиваю с виселицы и парю над твоей улицей,
Я порчу вечеринку, как скрежещущая пластинка, крича:
«Кто боится маленькой меня?»
А вам стоило бы...
Скандал был подавлен,
Пуля лишь слегка задела,
Я должна любой ценой сохранить твой чистый облик,
Не тебе говорить мне, что ты ужасно себя чувствуешь.
Это чудо, что я разбилась?
Давай послушаем ещё одну шутку,
А потом мы можем смеяться, пока я не заплачу.
Я спрыгиваю с виселицы и парю над твоей улицей,
Я порчу вечеринку, как скрежещущая пластинка, крича:
«Кто боится маленькой меня?»
Я была уравновешенной, воспитанной,
Пока цирковая жизнь не сделала меня злой,
Не парьтесь, парни, мы вырвали все её клыки,
Кто боится маленькой меня?
Ну, вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Скажи мне, что я не пуп земли, но а что, если это не так?
Они говорят, что не хотели делать мне больно, а вдруг хотели?
Я хочу зарычать и показать,
Как это свело меня с ума.
Ты бы и час не продержался в лечебнице, где я росла,
Пока дети шастали по моему дому, заросшему паутиной,
Я всегда пьянею от своих же слёз, разве не так они говорят?
Что я засужу, если ступишь на мою территорию,
Что я пугающая, безнадёжная и неправильная,
Добавляю наркотики в свои песни,
И поэтому ты продолжаешь подпевать.
Я спрыгиваю с виселицы и парю над твоей улицей,
Я порчу вечеринку, как скрежещущая пластинка, крича:
«Кто боится маленькой меня?»
Я была уравновешенной, воспитанной,
Пока цирковая жизнь не сделала меня злой,
Не парьтесь, парни, мы вырвали все её клыки,
Кто боится маленькой меня?
Ну, вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Вам стоило бы.
Ты заманил меня, ранил и научил меня,
Ты приручил меня и назвал ненормальной,
Я такая, какая есть, ведь ты дрессировал меня,
Так что же боится меня?
Кто боится маленькой меня?
Кто боится маленькой меня?
Понравился перевод?
Перевод песни Who's afraid of little old me? — Taylor Swift
Рейтинг: 5 / 5
49 мнений