Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Race to the sea (Sabaton)

Race to the sea

Бег к морю1


We’re keeping the kingdom free

As an archduke falls and the battle horn calls
our lives would never be the same
We were looking down the barrel of a gun
Now the war has come and the battle has begun
we are desperate and overrun
To the war drum we’ll be marching
until it’s done

Lead the way, we will follow into the fray
We will hold the line we will not be led astray

For king and for country we, are flooding the river
Our stand at Yser will be, the end of the race to the sea
The last piece of Belgium is free, we’re keeping a sliver
A cog in the war machine, October of 1914

As our foe draws forth
we are moving on north
we will never let them have it all
There’s a price for freedom paid by Belgium’s sons
They may take our towns,
they may conquer our grounds
we’ll defend the nation and the crown
We’ll uphold our independence with our guns

All the way, on to triumph or to judgement day
We will follow and we will not be led astray

See a king and a soldier, fighting shoulder to shoulder
See a king and a soldier, fighting shoulder to shoulder
He overruled his commanders,
he made a last stand in Flanders
We see our king and a soldier,
they’re fighting shoulder to shoulder
To keep the last piece of Belgium free

All the way, on to triumph or to judgement day
We will follow and we will not be led astray

For king and for country we are flooding the river
Our stand at Yser will be, the end of the race to the sea
We’re free
For king and for country we are flooding the river
No more of our country lost,
the line will be held at all cost

Мы сохраняем королевство свободным

Когда падет эрцгерцог и зазвучит боевой рог,
Наши жизни уже никогда не будут прежними.
Мы смотрели в дуло пистолета
Теперь пришла война, и битва началась,
Мы в отчаянии и опустошены
Под бой барабана мы будем маршировать,
Пока это не закончится.

Укажи путь, мы последуем за тобой в бой.
Мы будем держать оборону, нас не собьют с пути истинного.

Для короля и для страны мы наводняем реку
Наша позиция на Изере23 будет концом гонки к морю
Последний кусок Бельгии свободен, мы оставляем его себе.
Винтик в военной машине, октябрь 1914 года

По мере того как наш враг продвигается вперед,
Мы продвигаемся на север,
Мы никогда не позволим им получить все это.
Есть цена за свободу, которую платят сыновья Бельгии
Они могут захватить наши города,
Они могут завоевать наши земли,
Мы будем защищать нацию и корону.
Мы будем отстаивать нашу независимость с помощью оружия

Весь путь, до триумфа или до судного дня
Мы будем следовать за вами, и нас не собьют с пути истинного

Увидеть короля и солдата, сражающихся плечом к плечу
Увидеть короля и солдата, сражающихся плечом к плечу
Он отменил своих командиров,
Он принял последний бой во Фландрии
Мы видим нашего короля и солдата,
Они сражаются плечом к плечу
Чтобы сохранить последний кусок Бельгии свободным

Весь путь, до триумфа или до судного дня
Мы будем следовать за вами, и нас не собьют с пути истинного

Для короля и для страны мы наводняем реку
Наша позиция на Изере будет концом гонки к морю
Мы свободны
Для короля и для страны мы наводняем реку
Больше наша страна не потеряна,
Линия обороны будет удержана любой ценой

Автор перевода — Денис Мухин

1) Песня рассказывает о решении Альберта Бельгийского во время Первой мировой войны затопить последнюю часть Бельгии и, таким образом, предотвратить попадание всей Бельгии в руки немцев. Данный эпизод являлся заключительной частью операций «Бег к морю» проводившихся как немецкими, так и англо-французскими войсками на Западном фронте Первой мировой войны в период с 16 сентября по 15 октября 1914 года, и имевших цель охватить фланги противника. Однако ни одной из сторон этого сделать не удалось, результатом «Бега к морю» стало лишь увеличение протяженности фронта.
2) В конце сентября 1914 бельгийцы отступили из Антверпена на соединение с союзниками. Германский осадный корпус пытался перерезать сообщения бельгийцев между морем и р. Шельдой, но безуспешно. Последние бельгийские части бежали из Антверпена 8 октября. Значительная часть бельгийской армии вместе с британской морской пехотой двинулась к р. Изер. Заслон был выставлен у Гента.
3) Изер — река в Западной Европе, протекающая по Франции и Бельгии. Впадает в Северное море в городе Ньивпорт.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Race to the sea — Sabaton Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia