Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Versailles (Sabaton)

Versailles

Версальский договор1


The war had been raging and ravaging for 4 years,
leaving millions of casualties from all sides
In the trenches of the frontlines people have asked the question,
what is the price of peace?
how many more must die?

Exactly five years after the assassination of Franz Ferdinand,
Germany is forced to sign
An unconditional surrender
For the signing of this historical document
the French city of Versailles is chosen

Signed a treaty to change the world
Tensions fall and a peace is unfurled
Nothing like what had come before
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!

A fragile but hopeful peace
Falls upon the European continent
America returns to their shores,
Russia tend to their own matters
and the British empire disbands their colonial forces

Parades are being held in victorious countries
The war that would end all wars is over

But not everyone agrees
In the underground. Something is growing in the dark
Because for some the war never ended
War will never entirely die
it will evolve, it will change
and War will return, sooner than we think

Signed a treaty to change the world
Tensions fall and a peace is unfurled
Nothing like what had come before
It’s the deal, it’s the treaty that will end the war!

From a shot that would change the world
Tensions rise and a war is unfurled
Nothing like what had come before
It’s the war that will end all war!

Will this war really end all wars?
Can a war really end all war?
Will this war bring another war?
It’s the war that will end all wars!

Война бушевала и разоряла в течение 4 лет,
Оставив миллионы жертв со всех сторон.
В окопах на передовой люди задавали вопрос:
Какова цена мира?
Сколько еще должно умереть?

Ровно через пять лет после убийства Франца Фердинанда
Германия вынуждена подписать
Безоговорочную капитуляцию.
Для подписания этого исторического документа
Выбран французский город Версаль.

Подписан договор, призванный изменить планету.
Напряженность спадает, и наступает мир.
Ничего похожего на то, что было раньше,
Это сделка, это договор, который положит конец войне!

Хрупкий, но вселяющий надежду мир
Воцаряется на европейском континенте.
Америка возвращается к своим берегам,
Россия занимается своими делами,
А Британская империя распускает свои колониальные войска.

В странах-победительницах проходят парады.
Война, которая положила бы конец всем войнам, закончилась.

Но не все согласны с этим
В подземелье. Что-то поднимается в темноте,
Потому что для некоторых война так и не закончилась.
Война никогда полностью не умрет,
Она будет развиваться, она изменится,
И война вернется раньше, чем мы думаем.

Подписан договор, призванный изменить планету.
Напряженность спадает, и наступает мир.
Ничего похожего на то, что было раньше,
Это сделка, это договор, который положит конец войне!

От выстрела, который изменит мир,
Напряженность растет, и разворачивается война.
Ничего похожего на то, что было раньше.
Это война, которая положит конец всем войнам!

Действительно ли эта война положит конец всем войнам?
Может ли война действительно положить конец всем войнам?
Приведет ли эта война к новой войне?
Это война, которая положит конец всем войнам!

Автор перевода — Денис Мухин

1) Версальский договор — важнейший из серии мирных договоров, завершивших Первую мировую войну; документ, подписанный в Версале 28 июня 1919 года, положил конец состоянию войны между Германией и антигерманской коалицией.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Versailles — Sabaton Рейтинг: 4.6 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности