Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Yerba mala (Rodrigo)

Yerba mala

Сорняки


Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro,Ro
¡Rodrigo, carajo!
¡Ey, en vivo, volumen dos!
¡Vamos, a ver las palomitas esto que revienta!

Ya llegó la música que puede.
Es sangre de mi Córdoba que te mueve.
Ya llegó la música que puede.
Somo' la yerba mala que nunca muere.
Ya llegó la música que puede.
Es sangre de mi Córdoba que te mueve.
Ya llegó la música que puede.
Somos la yerba mala que nunca muere.
¡Ya llegó, ya llegó, ya llegó!

¡Cuarteteando así!
¡Vamos, todos juntos!

Me dices que soy aburrido,
Que estoy encerrado en mi dolor,
Que olvide lo que me ha ocurrido,
Que no le guarde tanto rencor.
Me dices que la culpa no tengo,
Que algo nuevo en tu vida soy.
Yo sé que tengo tus besos
Pero a ella olvidarla no.

(¿Qué?)
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si se llevó de mi vida lo mejor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella ha sido todo mi amor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ha dejado huellas en mi corazon.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella fue lo mejor del amor.

¡Ey! Como! Como la voy a olvidar!
¡Vieja,
Que lindo que te quedan los lentes!

Me dices que soy aburrido,
Que estoy encerrado en mi dolor,
Que olvide lo que me ha ocurrido,
Que no le guarde tanto rencor.
Me dices que la culpa no tengo,
Que algo nuevo en tu vida soy.
Yo sé que tengo tus besos
Pero a ella olvidarla no.

¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si se llevó de mí lo mejor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ha dejado huellas en mi corazon.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella ha sido lo mejor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella fue lo mejor del amor.

Para el negro Oscar.
Te lo juro, viene bailando para atrás.
Para la Tota Chimichurri vieja.
¿Te quedó?
Listo.

¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si se llevo de mi vida lo mejor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella ha sido mi primer amor.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ha dejado huellas en mi corazón.
¿Cómo olvidarla?
¿Cómo olvidarla?
Si ella fue lo mejor del amor.

No, no, no, no,
No la olvido, no,
No la olvido, no,
No la olvido, no.
No, no, no,
No la olvido, no,
No la olvido, no,
No la olvido, no...

Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро, Ро,
Родриго, чёрт побери!
Эй, вживую, прибавим ещё!
Давайте посмотрим, как голубки зажигают!

Вот музыка, которая может пленить.
Это кровь моей Кордовы1, что вами движет.
Вот музыка, которая может пленить.
Мы — сорняки, которые никогда не умрут.
Вот музыка, которая может пленить.
Это кровь моей Кордовы, что вами движет.
Вот музыка, которая может пленить.
Мы — сорняки, которые никогда не умрут.
Вот она, вот она, вот она!

Квартет, да!
Давайте, все вместе!

Ты говоришь мне, что я скучный,
Что я замкнулся в своей собственной печали,
Что я должен забыть о том, что со мной случилось,
Что я не должен держать на неё такую обиду.
Ты говоришь мне, что я не виноват,
Что я нечто новое в твоей жизни.
Я знаю, твои поцелуи принадлежат мне,
Но я не могу забыть о ней.

(Что?)
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она забрала лучшее в моей жизни?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была моей любовью?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она оставила следы в моём сердце?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была величайшей любовью2 ?

Эй! Как! Как я могу забыть про неё!
Старушка,
Как мило ты выглядишь в своих очках!

Ты говоришь мне, что я скучный,
Что я замкнулся в своей собственной печали,
Что я должен забыть о том, что со мной случилось,
Что я не должен держать на неё такую обиду.
Ты говоришь мне, что я не виноват,
Что я нечто новое в твоей жизни.
Я знаю, твои поцелуи принадлежат мне,
Но я не могу забыть о ней.

Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она забрала всё самое лучшее, что было во мне?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она оставила следы в моём сердце?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была самой лучшей?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была величайшей любовью?

Для чёрного Оскара.
Клянусь, он танцует задом наперёд.
Для старой Тоты Чимичурри.
Тебе понятно?
Готов.

Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она забрала лучшее в моей жизни?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была моей первой любовью?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она оставила следы в моём сердце?
Как я могу забыть её?
Как я могу забыть её,
Если она была величайшей любовью?

Нет, нет, нет, нет,
Я не забуду её, нет,
Я не забуду её, нет,
Я не забуду её, нет.
Нет, нет, нет,
Я не забуду её, нет,
Я не забуду её, нет,
Я не забуду её, нет...

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Córdoba (Ко́рдова) — город в Аргентине, столица одноимённой провинции, и родина Родриго.

2) Отсылка к одной из более ранних песен Родриго «Lo mejor del amor» с альбома «Lo mejor del amor» 1996 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Yerba mala — Rodrigo Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности