Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Goodbye to innocence (Madonna)

Goodbye to innocence

Прощай, невинность...


I don't want to say goodbye

There are some who believe that I owe them something
But they're wrong, I owe nothing to no one but myself
And there are some who say they created me
But only my parents will have that acclaim
I took it from there, I am to blame

Say goodbye to anonymity
I have to (have to, have to) say goodbye
To privacy, but most of all
To innocence, to innocence
To innocence, to innocence

My life is not a game that I play to entertain you
And if you can do it better, then you're welcome to my fame
I'm not going to waste my time correcting myths and rumors
You believe what you want to believe

Say goodbye to anonymity
I have to (have to, have to) say goodbye
To privacy, but most of all
To innocence, to innocence
To innocence, to innocence

I don't want to say goodbye
I don't need a reason to cry
Kinda makes me want to
Kinda makes me have to

Stop and think about it
Stop and think about it
Stop and think about it
Stop and think about it
Do I want to?

I don't (getting up and down)
I don't (getting up and down)
I don't (getting up and down)

Up-up, d-d-down, up-up-up

I don't (getting up and down)
I don't (getting up and down)
I don't (getting up and down)

Up-up, d-d-down, up-up-up

Listen up
It always comes down to this
It always comes down to this

Some people have a snake at the base of their spine
That would suck out your life, that would take all your time
They're called feeders
They're not believers but you must not fear it
They're takers

You know you better stop, stop and think about it
You know you better stop, stop and think about it
You know you better stop, stop and think about it
You know you better stop, stop and think about it

Your innocence
Your innocence
Your innocence
Your innocence
I don't want to say goodbye to innocence
I don't need a reason to cry, innocence

Hold on to your innocence
Hold on (hold on, hold on), hold on to innocence
Hold on

Stop and think about it, say goodbye, think about it
Stop and think about it, say goodbye, think about it
Stop and think about it, say goodbye, think about it

Я не хочу прощаться...

Некоторые считают, что я им что-то должна
Но они ошибаются, я не должна никому, кроме себя
А кто-то говорит, что они создали меня
Но такое достижение принадлежит лишь моим родителям
Я набралась оттуда, вините меня

Прощай, анонимность...
Я должна попрощаться
С личной жизнью, но больше с
Невинностью, невинностью
Невинностью, невинностью

Моя жизнь — не игра, которой я развлекаю тебя
И если можешь лучше, то встань на моё место
Я не буду тратить время на отрицание мифов и слухов
Вы всё равно верите тому, чему хотите верить

Прощай, анонимность...
Я должна попрощаться
С личной жизнью, но больше с
Невинностью, невинностью
Невинностью, невинностью

Я не хочу прощаться...
Мне не нужна причина плакать,
А это заставляет меня
Заставляет меня

Постой и подумай об этом
Постой и подумай об этом
Постой и подумай об этом
Постой и подумай об этом
Я хочу?

Нет (скакать вверх-вниз)
Нет (скакать вверх-вниз)
Нет (скакать вверх-вниз)

В-верх, в-в-вниз, в-в-верх

Послушай,
Всё постоянно сводиться к этому
Всё постоянно сводиться к этому

В-верх, в-в-вниз, в-в-верх

Послушай,
Всё постоянно сводиться к этому
Всё постоянно сводиться к этому

В некоторых людях есть скрытая сущность
Они готовы высосать из тебя жизнь, отнять твоё время
Они — падальщики
Они не верят, но тебе не стоит бояться этого,
Они лишь потребители

Знаешь, лучше постой и подумай об этом, подумай об этом
Знаешь, лучше постой и подумай об этом, подумай об этом
Знаешь, лучше постой и подумай об этом, подумай об этом
Знаешь, лучше постой и подумай об этом, подумай об этом

Твоя невинность...
Твоя невинность...
Твоя невинность...
Твоя невинность...
Я не хочу прощаться...
Мне не нужна причина плакать... невинность...

Береги свою невинность
Береги свою невинность
Береги...

Постой и подумай об этом, постой и подумай об этом
Постой и подумай об этом, постой и подумай об этом
Постой и подумай об этом, постой и подумай об этом

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

Ауттейк из альбома Erotica. В 1994 году певица пожертвовала песню для благотворительного альбома Just Say Roe, посвящённого правам на аборты. В 1993 году, ремикс на песню, получивший название «Up down suite» был выпущен в качестве бисайда сингла «Rain».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Goodbye to innocence — Madonna Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre