A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
8 (Deluxe)

Luis Fonsi — перевод песни
No te pertenece

Luis Fonsi 8 (Deluxe) (2014) No te pertenece
5.0 1
No te pertenece
No te pertenece
Luis Fonsi
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

No te pertenece

Не принадлежит тебе

Quítame la rabia y la desesperanza,Забери гнев и отчаянье,
Quítame los gritos y la desconfianza,Забери крики и недоверие,
Quítame la noche en que te fuiste. Sí.Избавь меня от той ночи, когда ты ушла. Да.
Quítame el engaño, quítame la pena,Забери обман, забери боль,
Quítame la soga que en mi cuello quema,Избавь меня от верёвки, которая жжёт мне шею,
Quítame la angustia que me diste.Избавь от тоски, возникшей из-за тебя.
Me puedes quitar lo demás,Ты можешь лишить меня и всего остального,
Ya lo mismo da,Мне уже всё рано,
Si esos recuerdos envejecen,Что эти воспоминания утрачивают яркость,
Pero, por favor, déjame...Но прошу, пожалуйста, оставь мне…
Tu calor, tu complicidad,Своё тепло, своё участие,
Tu dedicación, tu sinceridad,Свою преданность, свою искренность,
Tu amor, recibiéndome al llegar.Любовь, с которой ты меня встречала.
Ese abrazo intenso, esas lágrimas,Это крепкое объятие, эти слёзы,
Esa sensación de felicidad,Это ощущение счастья,
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces,Мне в двадцать раз приятней это воспоминание,
Eso déjalo,Вот это оставь,
Eso es mío y no te pertenece.Всё это моё и тебе не принадлежит.
Quítame las tardes cuando no llegabas,Избавь меня от вечеров, когда ты не появлялась,
El dolor agudo de tus puñaladas,От острой боли после твоих ударов в спину,
Quítame el sabor a despedida.Забери привкус расставания.
Quítame este odio, quítame esa vida,Избавь меня от этой ненависти, забери эту жизнь,
Quítame la sombra de tu compañía,Избавь меня от призрака твоего присутствия,
Quítame el rencor que te tenía.Избавь меня от злости, которую ты вызвала во мне.
Me puedes quitar lo demás,Ты можешь лишить меня и всего остального,
Ya lo mismo da,Мне уже всё рано,
Si esos recuerdos envejecen,Что эти воспоминания утрачивают яркость,
Pero, por favor, déjame...Но прошу, пожалуйста, оставь мне…
Tu calor, tu complicidad,Своё тепло, своё участие,
Tu dedicación, tu sinceridad,Свою преданность, свою искренность,
Tu amor, recibiéndome al llegar.Любовь, с которой ты меня встречала.
Ese abrazo intenso, esas lágrimas,Это крепкое объятие, эти слёзы,
Esa sensación de felicidad,Это ощущение счастья,
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces,Мне в двадцать раз приятней это воспоминание,
Eso déjalo,Вот это оставь,
Eso es mío y no te pertenece.Всё это моё и тебе не принадлежит.
Pero, por favor, déjame...Но прошу, пожалуйста, оставь мне…
Tu calor, tu complicidad,Своё тепло, своё участие,
Tu dedicación, tu sinceridad,Свою преданность, свою искренность,
Tu amor, recibiéndome al llegar.Любовь, с которой ты меня встречала.
Ese abrazo intenso, esas lágrimas,Это крепкое объятие, эти слёзы,
Esa sensación de felicidad,Это ощущение счастья,
Yo prefiero ese recuerdo veinte veces,Мне в двадцать раз приятней это воспоминание,
Eso déjalo,Вот это оставь,
Porque tú ya no me perteneces.Ведь ты больше не принадлежишь мне.
O, no!О, нет!

Также эта песня представлена в исполнении:
Noel Schajris: No te pertenece  
Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 23 мая 2014
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No te pertenece — Luis Fonsi Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Luis Fonsi

Luis Fonsi

Пуэрториканский певец и автор песен Luis Fonsi прошёл путь от романтического латин-попа конца 1990-х до мировой поп-сцены: прорывные баллады, хит “No me doy por vencido”, а затем глобальный феномен “Despacito” с Daddy Yankee. В биографии — ключевые альбомы, коллаборации, ТВ-проекты и то, как он удерживает баланс между попом и урбан-звучанием.

полная биография
Угадай мелодию! Luis Fonsi Играть >

Видео

Топ сегодня