Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни ¡Viva la Gloria! (Green Day)

¡Viva la Gloria!

Да здравствует Глория!1


Hey Gloria
Are you standing close to the edge?
Look out to the setting sun
The brink of your vision

Eternal youth is
A landscape of a lie
The cracks of my skin can prove
As the years will testify

Say your prayers and light a fire
We're going to start a war
Your slogan's a gun for hire
It's what we waited for

Hey Gloria,
This is why we're on the edge
The fight of our lives been drawn to
This undying love.

Gloria, Viva La Gloria
You blast your name
In graffiti on the walls
Falling in broken glass that's
Slashing through your spirit
I can hear it like a jilted crowd

Gloria, where are you Gloria
You found a home
In all your scars and ammunition
You made your bed in salad days
Amongst the ruin
Ashes to ashes of our youth

She smashed her knuckles into winter
As autumn's wind fades into black
She is the saint of all the sinners
The one that's fallen through the cracks
So don't put away your burning light

Gloria, where are you Gloria
Don't lose your faith
To your lost naivete
Weather the storm and don't look
Back on last November
When your banners were burning down

Gloria, viva la Gloria
Send me your amnesty down
To the broken hearted
Bring us the season
That we always will remember
Don't let the bonfires go out

So, Gloria, send out your message of
The light that shadows in the night
Gloria, where's your undying love?
Tell me the story of your life, your life!

Эй, Глория,
Ты стоишь на краю?
Смотришь на заходящие солнце
Как можно дальше.

Вечная молодость — это
Пейзаж лжи.
Морщины на моей коже доказывают, что
Годы не проходят бесследно.

Помолись и зажги огонь,
Мы собираемся начать войну.
Твой лозунг словно наёмный убийца
Вот, чего мы ждали.

Эй, Глория.
Вот почему мы стоим на краю.
Борьба всей нашей жизни посвящена
Этой вечной любви.

Глория, да здравствует Глория!
Ты клянёшь своё имя,
Попадающееся в граффити на стенах.
Падаешь в битое стекло,
Режущее душу.
Я слышу её, словно обманутую толпу.

Глория, где ты, Глория?
Ты отыскала свой дом
Среди шрамов и снаряжения.
В дни своей молодости ты стелила постель
Посреди развалин.
Прах к праху нашей молодости.

Она разбила свои руки в кровь, сражаясь с этой зимой.
Когда осенний ветер исчезает в темноте.
Она святая среди грешников.
Та, на кого не обратят внимания
Так пусть горит твой факел.

Глория, где ты, Глория?
Не теряй веры
В свою потерянную наивность.
Переживи буру и не вспоминай
Прошлый ноябрь2.
В который твои знамена сгорели дотла.

Глория, да здравствует Глория!
Пошли же мне своё прощение
Всем тем, чьи сердца разбиты
Пусть наступят времена,
которые мы запомним навсегда.
Не дай этому пожару угаснуть.

Ну же, Глория, донеси своё послание
О свете, что теплится в ночи.
Глория, где же твоя вечная любовь?
Поведай мне историю своей жизни, своей жизни.

Автор перевода — Владимир

1) Альбом 21st Century Breakdown создан в формате рок-оперы, в которой главные герои Кристиан и Глория борются за права людей в современном обществе. Эта песня поется от лица Кристиана, который говорит ей оставаться сильной и продолжать бороться за свои права
2) Имеются в виду президентские выборы, на которых демократы дважды проиграли Бушу. Кристиан призывает Глорию забыть эти поражения и двигаться дальше

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¡Viva la Gloria! — Green Day Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности